Paroles et traduction 187 Strassenbande feat. Bonez MC - Lächeln
Jetzt
sind
wir
also
Stars,
he?
So
now
we're
stars,
huh?
Auf
einmal
ist
es
peinlich,
wenn
ich
stockbesoffen
schwarzfahr'
All
of
a
sudden
it's
embarrassing
when
I'm
driving
drunk
and
black'
Wir
sind
wieder
voll
am
Arsch,
Mann
We're
all
fucked
up
again,
man
Gzuz
kippt
die
zwölfte
Mische,
Maxwell
denkt,
er
wäre
Tarzan
Gzuz
flips
the
twelfth
shuffle,
Maxwell
thinks
he's
Tarzan
Jeden
Tag
'ne
Straftat
A
crime
every
day
Jede
Nacht
im
Sommer
frisch
polierte
Felgen
aufm
Parkplatz
Freshly
polished
rims
in
the
parking
lot
every
night
in
summer
Hundert
Euro
Tank,
einfach
aus
Prinzip
One
hundred
euro
tank,
simply
out
of
principle
Freitags
auf
dem
Kiez,
kann
schon
sein,
dass
du
mich
siehst
On
Fridays
in
the
neighborhood,
it
may
already
be
that
you
see
me
Baby,
komm,
wir
gehen
shoppen
und
vertreiben
uns
die
Zeit
Baby,
come
on,
let's
go
shopping
and
pass
the
time
Hier
sind
Boxershorts
und
Socken,
wenn
du
bleiben
willst,
dann
bleib
Here
are
boxer
shorts
and
socks,
if
you
want
to
stay,
then
stay
Und
so
viele
Menschen
hoffen,
das
ist
einfach
nur
ein
Hype
And
so
many
people
are
hoping
this
is
just
hype
Doch
ich
bin
wieder
zu
besoffen
und
zu
high
für
euern
Scheiß
But
I'm
too
drunk
and
too
high
for
your
shit
again
Hör'
meine
Lieder
und
muss
lächeln
Listen
to
my
songs
and
have
to
smile
Leg'
mich
schlafen,
todeshigh
Put
me
to
sleep,
deathhigh
Habe
nie
damit
gerechnet
Never
expected
this
Doch
es
kam
wie
prophezeit
But
it
came
as
prophesied
Und
schon
wieder
muss
ich
lächeln
And
again
I
have
to
smile
Ey,
dieses
Leben
ist
verrückt
Ey,
this
life
is
crazy
Wünsche
niemandem
was
schlechtes
Do
not
wish
anyone
anything
bad
Ich
genieße
meinen
Werdegang
I
enjoy
my
career
Leg'
mich
auf
die
Wiese
und
guck'
mir
die
Sterne
an
Lay
me
down
on
the
meadow
and
look
at
the
stars
Sie
will
es
hart
von
hinten,
packe
sie
am
Pferdeschwanz
She
wants
it
hard
from
behind,
grab
her
by
the
ponytail
Am
nächsten
Tag
verschwinden,
sorry,
ich
brauch'
mehr
Distanz
Disappear
the
next
day,
sorry,
I
need
more
distance
Hehe,
so
nimmt
das
Leben
seinen
Lauf
Hehe,
this
is
how
life
takes
its
course
Jeder
zweite
will
ein
Foto
und
das
nehme
ich
in
Kauf
Every
second
person
wants
a
photo
and
I
accept
that
Wir
war'n
gestern
noch
in
Tokio,
unsere
Pläne
gehen
auf
We
were
still
in
Tokyo
yesterday,
our
plans
are
working
out
Sorry,
wenn
ich
so
viel
rede,
meine
Zähne
sind
schon
taub
Sorry,
when
I
talk
so
much,
my
teeth
are
already
numb
Wer
hat
sich
durchgesetzt,
wer
hat
was
erreicht?
Who
has
prevailed,
who
has
achieved
what?
Viele
Freunde
wurden
komisch,
hätte
gern
mit
euch
geteilt
A
lot
of
friends
got
weird,
would
have
liked
to
share
with
you
Unsere
Lieder
sind
für
immer,
wenn
wir
sterben
bleibt
der
Vibe
Our
songs
are
forever,
when
we
die
the
vibe
remains
Diese
Kaffeekanne
meinte
damals:
Märchen
schreibt
die
Zeit
This
coffee
pot
said
at
the
time:
Time
writes
fairy
tales
Hör'
meine
Lieder
und
muss
lächeln
Listen
to
my
songs
and
have
to
smile
Leg'
mich
schlafen,
todeshigh
Put
me
to
sleep,
deathhigh
Habe
nie
damit
gerechnet
Never
expected
this
Doch
es
kam
wie
prophezeit
Doch
es
kam
wie
prophezeit
Und
schon
wieder
muss
ich
lächeln
Und
schon
wieder
muss
ich
lächeln
Ey,
dieses
Leben
ist
verrückt
Ey,
dieses
Leben
ist
verrückt
Wünsche
niemandem
was
schlechtes
Wünsche
niemandem
was
schlechtes
The
hardest
thing
I
had
to
overcome
is
The
hardest
thing
I
had
to
overcome
is
Really
just
making
the
transition
of
being
a
street
hustling
nigger
to,
like
a
quote
on
quote
star
Really
just
making
the
transition
of
being
a
street
hustling
nigger
to,
like
a
quote
on
quote
star
I
still
got
my
little
hood
shit
in
me,
you
know
what
I'm
sayin'
I
still
got
my
little
hood
shit
in
me,
you
know
what
I'm
sayin'
You
gotta
really,
you
gotta
play
the
rule
You
gotta
really,
you
gotta
play
the
rule
You
gotta
slap
up
the
motherfuckers
faces,
you
gotta
go
places
you
may
not
wanna
go
You
gotta
slap
up
the
motherfuckers
faces,
you
gotta
go
places
you
may
not
wanna
go
You
have
to
do
things
you
may
not
wanna
do
You
have
to
do
things
you
may
not
wanna
do
Hör'
meine
Lieder
und
muss
lächeln
Hör'
meine
Lieder
und
muss
lächeln
Leg'
mich
schlafen,
todeshigh
Leg'
mich
schlafen,
todeshigh
Habe
nie
damit
gerechnet
Never
expected
this
Doch
es
kam
wie
prophezeit
But
it
came
as
prophesied
Und
schon
wieder
muss
ich
lächeln
And
again
I
have
to
smile
Ey,
dieses
Leben
ist
verrückt
Ey,
this
life
is
crazy
Wünsche
niemandem
was
schlechtes
Do
not
wish
anyone
anything
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John-lorenz Moser, David Kraft, Tim Wilke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.