Paroles et traduction 187 Strassenbande feat. Gzuz & Bonez MC - Sitzheizung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitzheizung
Подогрев сиденья
Sieben
Mille
am
Arm,
zehn
am
Hals
und
'ne
Neun
unterm
Gürtel
Семь
тысяч
на
руке,
десять
на
шее
и
девятка
за
поясом
Dreihundertneunzig
PS
unterm
Arsch
und
ich
roll'
durch
mein
Viertel
Триста
девяносто
лошадей
под
задницей,
и
я
качу
по
своему
району
Keiner
hat
Ziel
oder
ein'n
Plan,
was
heute
passier'n
wird
(nä!)
Ни
у
кого
нет
цели
или
плана,
что
произойдет
сегодня
(неа!)
Hamburg,
St.
Pauli
– der
Ort,
an
dem
mich
der
Teufel
verführte!
(oh)
Гамбург,
Санкт-Паули
– место,
где
дьявол
меня
соблазнил!
(о)
2002
– Gunshop,
Reeperbahn,
Messer
gekauft
(haha)
2002
– оружейный
магазин,
Репербан,
купил
нож
(хаха)
Gazi
war
damals
ein
Typ,
dem
man
besser
nicht
traut
(nä!)
Гази
тогда
был
тем
типом,
которому
лучше
не
доверять
(неа!)
Wer
hat
hier
Eier,
wer
ist
ein
Blender?
Wir
testen
es
aus!
(komm!)
У
кого
здесь
яйца,
кто
блефует?
Мы
проверим
это!
(давай!)
Schon
drei
Gramm
geraucht
und
nicht
mal
was
zu
essen
im
Bauch
Уже
три
грамма
скурил,
и
даже
ничего
не
ел
Die
Bull'n
in
meiner
Gegend
wollten
mein'n
Arsch
schon
immer
im
Knast
seh'n
(tzeh!)
Мусора
в
моем
районе
всегда
хотели
видеть
мою
задницу
в
тюрьме
(тьфу!)
Die
Bull'n
in
meiner
Gegend
kannten
mein'n
Nam'n
und
ich
war
nicht
mal
achtzehn
Мусора
в
моем
районе
знали
мое
имя,
а
мне
даже
не
было
восемнадцати
Die
Bull'n
in
meiner
Gegend
nannten
es
Raub,
wir
nannten
es
Abzieh'n
Мусора
в
моем
районе
называли
это
грабежом,
мы
называли
это
отжимом
Die
Bull'n
in
meiner
Gegend
seh'n
den
CL
und
sie
könn'n
es
nicht
fassen
Мусора
в
моем
районе
видят
CL,
и
они
не
могут
в
это
поверить
Uhh,
ich
fahr'
im
Benz
und
hab'
die
Sitzheizung
an
У-у,
я
еду
в
мерсе
и
включил
подогрев
сиденья
Nicht
mal
gepennt,
voll
verschwitzt
nach
drei
Gramm
Даже
не
спал,
весь
в
поту
после
трех
грамм
Du
nennst
mich
Bruder,
wir
sind
nicht
mal
verwandt
Ты
называешь
меня
братом,
мы
даже
не
родственники
Aber
alle
komm'n
jetzt
an,
mir
egal,
denn
Но
все
сейчас
лезут,
мне
все
равно,
ведь
Ich
fahr'
im
Benzer,
hab'
die
Sitzheizung
an
Я
еду
в
мерсе,
включил
подогрев
сиденья
Guck'
aus
dem
Fenster,
voll
bekifft
von
mei'm
Blunt
Смотрю
в
окно,
обкуренный
своим
косяком
Und
seh'
schon
wieder
mein
Gesicht
an
der
Wand
И
снова
вижу
свое
лицо
на
стене
Ich
muss
an'n
Strand
(ja!)
Мне
нужно
на
пляж
(да!)
Meine
Wege
gegang'n
und
am
Ende
doch
so
viel
erreicht,
weil
(was?)
Прошел
свой
путь
и
в
конце
концов
так
многого
достиг,
потому
что
(что?)
Jeder
von
uns
ist
ein
Mann
und
hier
wird
die
Kohle
geteilt,
Neid
(nä)
Каждый
из
нас
мужчина,
и
здесь
бабло
делим,
зависть
(неа)
Gibt
es
hier
nicht,
gab
es
auch
nie,
denn
so
muss
es
sein,
ein
Здесь
нет,
никогда
и
не
было,
ведь
так
и
должно
быть,
один
Bruder
für
Bruder
will
da
unten
noch
oben
allein,
Reim
Брат
за
брата,
там
внизу,
хочет
быть
наверху
один,
рифма
An
Reim
gesetzt,
ich
glaube,
die
Scheiße
hier
macht
mich
reich,
heißt
(was?)
За
рифмой
рифма,
думаю,
эта
хрень
сделает
меня
богатым,
значит
(что?)
Wenn
ich
paar
Jahre
so
weiter
rapp',
kauf'
ich
ein
Grund
in
der
Schweiz,
geil
Если
я
еще
пару
лет
так
буду
читать
рэп,
куплю
землю
в
Швейцарии,
круто
Keine
Gnade,
kein
Respekt,
meine
Jungs
sind
hier
eiskalt
Никакой
пощады,
никакого
уважения,
мои
парни
здесь
хладнокровны
Eine
Grade
in
dein
Gesicht,
guck,
wie
du
dich
einscheißt
(haha)
Прямо
в
лицо,
смотри,
как
ты
обосрешься
(хаха)
Keine
neuen
Freunde,
nein,
ich
halte
mir
mein'n
Kreis
klein
(ja)
Никаких
новых
друзей,
нет,
я
держу
свой
круг
узким
(да)
Guck
187
zu,
wie
sie
an
einem
Meil'nstein
feil'n
Смотри
на
187,
как
они
работают
над
вехой
Viele
Spastis
am
reden,
doch
bei
den'n
ist
mehr
Schein
als
Sein
(tzeh)
Много
клоунов
болтают,
но
у
них
больше
понтов,
чем
дела
(тьфу)
In
der
Gruppe
noch
mucken,
doch
ich
seh'
sie
beim
Eins-Eins
fall'n
В
группе
еще
рыпаются,
но
я
вижу,
как
они
падают
один
за
другим
Uhh,
ich
fahr'
im
Benz
und
hab'
die
Sitzheizung
an
У-у,
я
еду
в
мерсе
и
включил
подогрев
сиденья
Nicht
mal
gepennt,
voll
verschwitzt
nach
drei
Gramm
Даже
не
спал,
весь
в
поту
после
трех
грамм
Du
nennst
mich
Bruder,
wir
sind
nicht
mal
verwandt
Ты
называешь
меня
братом,
мы
даже
не
родственники
Aber
alle
komm'n
jetzt
an,
mir
egal,
denn
Но
все
сейчас
лезут,
мне
все
равно,
ведь
Ich
fahr'
im
Benzer,
hab'
die
Sitzheizung
an
Я
еду
в
мерсе,
включил
подогрев
сиденья
Guck'
aus
dem
Fenster,
voll
bekifft
von
mei'm
Blunt
Смотрю
в
окно,
обкуренный
своим
косяком
Und
seh'
schon
wieder
mein
Gesicht
an
der
Wand
И
снова
вижу
свое
лицо
на
стене
Ich
muss
an'n
Strand
(ja!)
Мне
нужно
на
пляж
(да!)
Uhh,
ich
fahr'
im
Benz
und
hab'
die
Sitzheizung
an
У-у,
я
еду
в
мерсе
и
включил
подогрев
сиденья
Nicht
mal
gepennt,
voll
verschwitzt
nach
drei
Gramm
Даже
не
спал,
весь
в
поту
после
трех
грамм
Du
nennst
mich
Bruder,
wir
sind
nicht
mal
verwandt
Ты
называешь
меня
братом,
мы
даже
не
родственники
Aber
alle
komm'n
jetzt
an,
mir
egal,
denn
Но
все
сейчас
лезут,
мне
все
равно,
ведь
Ich
fahr'
im
Benzer,
hab'
die
Sitzheizung
an
Я
еду
в
мерсе,
включил
подогрев
сиденья
Guck'
aus
dem
Fenster,
voll
bekifft
von
mei'm
Blunt
Смотрю
в
окно,
обкуренный
своим
косяком
Und
seh'
schon
wieder
mein
Gesicht
an
der
Wand
И
снова
вижу
свое
лицо
на
стене
Ich
muss
an'n
Strand
(ja!)
Мне
нужно
на
пляж
(да!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Krüger, John Lorenz Moser, Kristoffer Jonas Klauss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.