187 Strassenbande feat. LX, Bonez MC & Maxwell - Mit Absicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 187 Strassenbande feat. LX, Bonez MC & Maxwell - Mit Absicht




Mit Absicht
On Purpose
Spanisches Nats, afghanisches Hasch
Spanish hash, Afghan hash
Rapper spiel′n den Gangster, aber war'n nicht im Knast
Rappers play the gangster, but they haven't been in jail
Erspare mir das, sowieso alles Lügen
Spare me that, it's all lies anyway
Bubblegum-Gras und das Sofa kriegt Flügel
Bubblegum weed, and the sofa gets wings
Pakete zubügeln, bis spät in den Abend
Ironing packages until late in the evening
Mit Trainingsanzügen und mehreren Wagen
With tracksuits and several cars
Bei dir in die Gegend, dein Mädchen kommt blasen
In your area, your girl comes to blow
Ich geb′ ihr noch zwei Jahre und dann steht sie auf der Straße
I give her two more years and then she'll be on the streets
LX trägt das Gold um sein'n Hals
LX wears the gold around his neck
Und das T-Shirt von Lacoste und die goldenen Nikes
And the Lacoste T-shirt and the golden Nikes
Siebenundneunziger und ich schnür' die nicht mal zu
Ninety-sevens and I don't even lace them up
Wieso? Denn ich hab′ die häufiger!
Why? Because I have them more often!
Ich zeig′ dir wie's läuft, Digga, Drive-By mit Golfschläger
I'll show you how it's done, dude, drive-by with a golf club
Aus der tiefschwarzen S-Class mit Vollleder
From the deep black S-Class with full leather
Erfolgsschema? Gibt es bei mir nicht!
Success formula? I don't have one!
Denn ich lebe wie ein Dealer, guck, wie widerlich es ist, ah!
Because I live like a dealer, look how disgusting it is, ah!
Bewaffnet, hartes Metall und kein Plastik
Armed, hard metal and no plastic
Die Reifen zweifünfundachzig
The tires eighty-five
Wir sitzen high in ein′m Schlachtschiff
We sit high in a battleship
Und fahren dreißig mit Absicht (Yeah!)
And drive thirty on purpose (Yeah!)
Zwei Tage wach und bewaffnet
Two days awake and armed
Hartes Metall und kein Plastik
Hard metal and no plastic
Die Reifen zweifünfundachzig
The tires eighty-five
Schon wieder high, doch das macht nix
High again, but that's okay
'Ne Kugel Blei auf euch Spastis
A lead bullet for you spastics
Ich fick′ dein Sidechick, strikt aufm Schreibtisch
I fuck your side chick, strictly on the desk
Seitdem ich reich bin, woll'n sie, dass ich reinspritz′
Ever since I got rich, they want me to cum inside
Deutsche Rapper kriegen Stiche mit 'nem Bleistift
German rappers get stitches with a pencil
Während ich mich high kiff' mit Gift bis ich einnipp′
While I get high with poison until I nod off
Leibnitz, Haifisch, 187-Gang
Leibniz, shark, 187 gang
Diese Fotzen sind nur neidisch, denn wir bleiben resistent
These bitches are just jealous, because we stay resistant
Ich schreibe, wenn du pennst, ein paar Reime für die Fans
I write, when you sleep, a few rhymes for the fans
Drücke immer nur aufs Gas, meine Reifen sind am brenn′n
Always pushing the gas, my tires are burning
Digga, Eros Versace, ein paar Spritzer auf mein'n Nacken
Dude, Eros Versace, a few splashes on my neck
Hab ′n Stern auf meinem Wagen, doch besitze keinen Lappen
I have a star on my car, but I don't have a license
Wir lernten auf der Straße zu verticken, für mehr Patte
We learned on the streets to sell, for more money
Ihr seid alles nur Attrappen, bitte, redet nicht von Waffen
You're all just posers, please, don't talk about weapons
Komm, verpiss dich aus mein'm Schatten oder geh′ mir aus der Sonne
Come on, get the fuck out of my shadow or get out of the sun
Wir drehen ein paar Knollen, weil wir leben, wie wir wollen
We roll a few blunts, because we live how we want
Übernehmen die Kontrolle, Bonez hat mich hier rausgeholt
Take control, Bonez got me out of here
Ich bin ein Star, Digga, nirgendwo mehr Hausverbot
I'm a star, dude, no more house bans anywhere
Bewaffnet, hartes Metall und kein Plastik
Armed, hard metal and no plastic
Die Reifen zweifünfundachzig
The tires eighty-five
Wir sitzen high in ein'm Schlachtschiff
We sit high in a battleship
Und fahren dreißig mit Absicht (Yeah!)
And drive thirty on purpose (Yeah!)
Zwei Tage wach und bewaffnet
Two days awake and armed
Hartes Metall und kein Plastik
Hard metal and no plastic
Die Reifen zweifünfundachzig
The tires eighty-five
Schon wieder high, doch das macht nix
High again, but that's okay
′Ne Kugel Blei auf euch Spastis
A lead bullet for you spastics
Eine Knolle zum probier'n und ich rolle das Papier
A bud to try and I roll the paper
Baller' zwei Gramm Amnesia voll in mein Gehirn
Shoot two grams of Amnesia right into my brain
Der Ballon ist hochdosiert, Kilo Pommes wird frittiert
The balloon is high-dose, a kilo of fries is being fried
Meine Bälle frisch rasiert, Baby, aphrodisier′nd
My balls freshly shaved, baby, aphrodisiac
Wir roll′n durch die Nacht, unser Auto hat kein Dach
We roll through the night, our car has no roof
Und die Felgen sind nicht eingetragen
And the rims are not registered
Weil der Typ im Streifenwagen (der Hurensohn!)
Because the guy in the patrol car (the son of a bitch!)
Noch kurz den Markt gefickt und mich nicht mal angestrengt
Just fucked the market and didn't even try hard
Einunddreißigtausend Euro an mein'm Handgelenk
Thirty-one thousand euros on my wrist
Häng′ im Labor, kochen Crack für dein'n Ort
Hanging in the lab, cooking crack for your place
Euer Döner ist gestreckt, Mann, ich schmeck′ das sofort
Your kebab is stretched, man, I can taste it immediately
Wir tragen Goldschmuck, geplagt von Erfolgsdruck
We wear gold jewelry, plagued by pressure to succeed
Siebenhundert Tacken für 'ne Flasche, ich war Vollsuff!
Seven hundred bucks for a bottle, I was wasted!
Hab′n wir Langweile, wird der Benzer neu foliert
If we're bored, the Benz gets a new wrap
Oder an der Uni Weiber aus der Mensa wegpoussiert
Or women from the cafeteria are poached at the university
Guck durch den Spion, da steh'n paar Gangster vor der Tür
Look through the peephole, there are a few gangsters at the door
Das' die 187 Strassenbande, Sampler Nummer vier!
It's the 187 Strassenbande, sampler number four!
Bewaffnet, hartes Metall und kein Plastik
Armed, hard metal and no plastic
Die Reifen zweifünfundachzig
The tires eighty-five
Wir sitzen high in ein′m Schlachtschiff
We sit high in a battleship
Und fahren dreißig mit Absicht (Yeah!)
And drive thirty on purpose (Yeah!)
Zwei Tage wach und bewaffnet
Two days awake and armed
Hartes Metall und kein Plastik
Hard metal and no plastic
Die Reifen zweifünfundachzig
The tires eighty-five
Schon wieder high, doch das macht nix
High again, but that's okay
′Ne Kugel Blei auf euch Spastis
A lead bullet for you spastics





Writer(s): Jakob Krüger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.