Paroles et traduction 187 Strassenbande feat. LX, Gzuz & Bonez MC - Ballermann
Ey,
wir
chill'n
nicht
mehr
am
Block,
wir
hab'n
Shisha-Cafés
Yo,
we
ain't
chilling
at
the
block
no
more,
we
got
hookah
cafes
Haze
pressen,
Paste
strecken,
Bruder,
Lilane
zähl'n
Pressing
haze,
cutting
paste,
bro,
counting
purple
bills
Es
geht
um
nix
anderes,
hast
du
den
Beamer
geseh'n?
It's
all
about
the
money,
have
you
seen
the
Beamer?
Guck
die
Kette,
sieh
ich
rappe,
kommt
nie
wieder
im
Leben
Look
at
the
chain,
see
me
rapping,
never
again
in
life
Das
gibt's
nur
einmal,
ich
brauch'
nur
drüber
zu
reden,
was
ich
so
seh'
This
only
happens
once,
I
just
gotta
talk
about
what
I
see
Und
was
so
passiert
in
der
Gegend
And
what's
going
down
in
the
hood
Meine
Jungs
fahr'n
Mercedes,
nix
ist
wie
früher
(nix!)
My
boys
are
driving
Mercedes,
nothing's
like
before
(nothing!)
Fick,
was
du
redest,
fick
"wer
nachgibt
ist
klüger"
Fuck
what
you're
saying,
fuck
"whoever
gives
in
is
smarter"
Immer
da
für
die
Brüder,
immer
hundert
Prozent
(immer!)
Always
there
for
the
brothers,
always
one
hundred
percent
(always!)
187,
Hamburg-West,
Familie,
Untergrundgang
187,
Hamburg-West,
family,
underground
gang
Achtunddreißig
unterm
Hemd
und
mein
Finger
ist
nervös
Thirty-eight
under
the
shirt
and
my
finger
is
nervous
Für
den
Staat
kein'n
Cent
wie
Gérard
Depardieu
Not
a
cent
for
the
state
like
Gérard
Depardieu
LX
– ich
bin
der
aller,
aller
Schönste
LX
– I'm
the
most,
most
beautiful
Und
baller'
deine
Alte
auf
allen
euren
Möbeln
And
I'll
bang
your
girl
on
all
your
furniture
Rohdiamant,
Obstlieferant,
Augen
rot
vom
Blunt
Rough
diamond,
fruit
supplier,
eyes
red
from
the
blunt
Digga,
stoned
wie
'ne
Wand
Dude,
stoned
as
a
wall
In
der
Pussy
transportiert,
in
der
Küche
wird's
gestreckt
Transported
in
the
pussy,
stretched
in
the
kitchen
Digga,
fick
auf
das
Gesetz,
fünfzig
Schüsse
aus
der
Tec-9
Dude,
fuck
the
law,
fifty
shots
from
the
Tec-9
Ihr
macht
hier
besser
kein'n
Stress,
nein
You
better
not
cause
any
trouble
here,
no
Hier
ist
Silvester
kein
Fest,
weil
New
Year's
Eve
ain't
a
celebration
here,
because
Ah,
ich
hab'
den
Ballermann
im
Kofferraum
(ah!)
Ah,
I
got
the
Ballermann
in
the
trunk
(ah!)
Langer
Ballermann
mit
Doppellauf
(whoo!)
Long
Ballermann
with
a
double
barrel
(whoo!)
Glaub
mir,
ihr
alle
habt
kein'n
Bock
darauf
(ah!)
Believe
me,
y'all
don't
want
none
of
that
(ah!)
Ballermann
im
Kofferraum!
Ballermann
in
the
trunk!
Und
ich
dreh'
mich
nochmal
um,
wenn
ich
aufwach'
um
zehn
(haha)
And
I
turn
around
again
when
I
wake
up
at
ten
(haha)
Image:
Ich
schreib'
auf,
was
ich
seh'
(ja!)
Image:
I
write
down
what
I
see
(yeah!)
Nimm
es
und
verkauf's
auf
CD
Take
it
and
sell
it
on
CD
Alles
in
allem
doch
ein
traumhaftes
Leben
(yes!)
All
in
all,
a
dream
life
(yes!)
Ab
und
zu
geht
mein
Blick
in
die
Sterne
Every
now
and
then
my
gaze
goes
to
the
stars
Mein
Schnaps,
auf
die
Toten
verkipp'
ich
ihn
gerne
My
liquor,
I
gladly
pour
it
out
for
the
dead
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mal
hunderttausend
voll
mache
Never
thought
I'd
ever
fill
a
hundred
thousand
Nein,
nie
hätt'
ich
mir
das
träum'n
lassen
No,
I
would
never
have
dreamed
of
that
Wär'
meine
Mama
da,
würde
sie
vor
Stolz
platzen
If
my
mama
were
here,
she
would
burst
with
pride
Und
Tränen
lachen
über
alle
diese
Goldplatten
And
laugh
tears
over
all
these
gold
records
Denk'
an
früher,
damals
war'n
die
Zeiten
hart
Thinking
back,
back
then
times
were
hard
Doch
würd'
mein
Vater
leben,
könnt'
er
heute
Daimler
fahr'n
(ja!)
But
if
my
father
were
alive,
he
could
drive
a
Daimler
today
(yeah!)
Verdien'
seit
ein
paar
Jahr'n
mit
meinem
Hobby
Geld
Been
making
money
with
my
hobby
for
a
few
years
now
Ich
bin
der
Erste
meiner
Fam,
der
eine
Roli
trägt
I'm
the
first
in
my
fam
to
wear
a
Rollie
Auf
meiner
letzten
Tour
alle
Städte
hochverlegt
Sold
out
all
the
cities
on
my
last
tour
Du
Hurensohn,
frag
jetzt
nach
meiner
Bonität
(haha)
You
son
of
a
bitch,
ask
about
my
credit
rating
now
(haha)
In
der
Pussy
transportiert,
in
der
Küche
wird's
gestreckt
Transported
in
the
pussy,
stretched
in
the
kitchen
Digga,
fick
auf
das
Gesetz,
fünfzig
Schüsse
aus
der
Tec-9
Dude,
fuck
the
law,
fifty
shots
from
the
Tec-9
Ihr
macht
hier
besser
kein'n
Stress,
nein
You
better
not
cause
any
trouble
here,
no
Hier
ist
Silvester
kein
Fest,
weil
New
Year's
Eve
ain't
a
celebration
here,
because
Ah,
ich
hab'
den
Ballermann
im
Kofferraum
(ah!)
Ah,
I
got
the
Ballermann
in
the
trunk
(ah!)
Langer
Ballermann
mit
Doppellauf
(whoo!)
Long
Ballermann
with
a
double
barrel
(whoo!)
Glaub
mir,
ihr
alle
habt
kein'n
Bock
darauf
(ah!)
Believe
me,
y'all
don't
want
none
of
that
(ah!)
Ballermann
im
Kofferraum!
Ballermann
in
the
trunk!
Titten
operiert,
auch
die
Lippen
sind
gespritzt
(geil)
Tits
done,
lips
injected
too
(nice)
Mach'
ein'n
auf
spendabel,
geb'
ihr
Chicken
Wings
mit
Dip
Acting
generous,
giving
her
chicken
wings
with
dip
Tze,
seh'
die
Dummheit
in
ihrem
Blick
(hehe)
Tze,
see
the
stupidity
in
her
eyes
(hehe)
Oh,
und
hol'
sie
runter
von
ihr'm
Trip
(whoo)
Oh,
and
get
her
off
her
trip
(whoo)
Geiert
auf
mein
Handgelenk,
zack,
geht
die
Schlampe
fremd
Vulturing
on
my
wrist,
bam,
the
bitch
cheats
Hat
direkt
von
selbst
geblasen,
hab'
mich
nichtmal
angestrengt
Sucked
right
away,
didn't
even
have
to
try
Jetzt
fängt
sie
an
zu
flenn'n,
klatsch'
sie
durch
die
Wohnung
Now
she
starts
crying,
slapping
her
through
the
apartment
Und
ihre
scheiß
Extensions
liegen
auf
dem
Boden
rum
And
her
fucking
extensions
are
lying
around
on
the
floor
Willkommen
im
Drogensumpf,
Koks,
Heroin
Welcome
to
the
drug
swamp,
coke,
heroin
Nie
ohne
mein
Lean,
gib
mir
Promethazin
Never
without
my
lean,
give
me
promethazine
Ich
pflege
meinen
Garten,
die
Scharfe
ist
verbuddelt
I
tend
my
garden,
the
heat
is
buried
Und
deine
Baby-Mama
wird
seit
Tagen
nur
geknuddelt
And
your
baby
mama
has
been
getting
cuddled
for
days
Ah,
mir
ist
alles
so
scheißegal
geworden
Ah,
I
don't
give
a
shit
about
anything
anymore
Deshalb
Ferrari
kaufen,
heute
Party,
schlafen
morgen
That's
why
I
buy
a
Ferrari,
party
today,
sleep
tomorrow
Wie
jede
Nacht
wieder
besoffen
durch
die
Straßen
torkeln
Like
every
night,
staggering
drunk
through
the
streets
again
Und
zwischendurch
schon
mal
ein'n
Stein
für
unser
Grab
besorgen
(Grab
besorgen,
Grab
besorgen,
Grab
besorgen)
And
in
between,
already
getting
a
stone
for
our
grave
(getting
a
grave,
getting
a
grave,
getting
a
grave)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John-lorenz Moser, Jakob Krueger, Kristoffer Jonas Klauss, Alexander Gabriel Lx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.