Paroles et traduction 187 Strassenbande - Kein Problem (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Problem (Instrumental)
Нет проблем (Инструментал)
Aufgewachsen
in
den
'90er
Gangzeiten
Вырос
в
лихие
90-е,
в
бандитские
времена
Heute
in
den
Benz
steigen,
Doppel-H
Kennzeichen
Сегодня
сажусь
в
свой
Benz,
номер
с
двумя
H
Ich
rauch
zum
Frühstück
ein
Beshlik
На
завтрак
курю
косяк
Und
komm
nicht
mehr
klar
weil
man
Kafa
zu
Lash
ist
И
не
могу
проснуться,
потому
что
кофе
слишком
слабый
Haram
City,
der
Scheiß
ist
hier
Alltag
Haram
City,
этот
дерьмовый
город
- моя
реальность
Die
Straßen
sind
kalt,
doch
die
Schlampen
sind
halbnackt
Улицы
холодны,
но
шлюхи
полуголые
Sa
zu
der
vier,
Bitches
und
Blitzlicht
Четыре
утра,
сучки
и
вспышки
камер
Redlight-Disctrict,
Tunnelblick,
Filmriss
Квартал
красных
фонарей,
взгляд
в
одну
точку,
провалы
в
памяти
Alkohol-Exzess
wie
auf'm
Ballermann
Алкогольный
беспредел,
как
на
Ибице
Hamburg
Reeperbahn,
wer
braucht
schon
Amsterdam
Гамбургская
Репербан,
кому
нужен
этот
Амстердам
Baba-Lines,
alle
sind
auf
Toni
Барыжные
темы,
все
под
кайфом
Früher
waren's
L-Joints,
stony,
mahoni
Раньше
были
косяки
с
травой,
обкуренные,
красные
глаза
Punkt
acht
Uhr
aufstehen
in
der
Davidswache
Встаю
в
восемь
утра
в
полицейском
участке
187
Strassenbande,
wir
geben
uns
hart
die
Kante
187
Strassenbande,
мы
жестко
нажираемся
Und
morgen
fängt's
wieder
von
vorne
an
И
завтра
всё
начинается
сначала
Siktir
lan
in
the
morning
sun
Siktir
lan
под
утренним
солнцем
Stani
bei
uns,
komm
wir
starten
die
Show
Зависай
с
нами,
давай
начнем
шоу
Erzählen
mir
nur
Story's
von
Ferrari's
und
so
Рассказывают
мне
истории
про
Ferrari
и
всё
такое
Klick
klick
boom
und
der
Laden
geht
hoch
Щелчок,
щелчок,
бум
- и
магазин
взлетает
на
воздух
187
Strassenbande,
Party
geht
los
187
Strassenbande,
вечеринка
начинается
Stani
bei
uns,
komm
wir
starten
die
Show
Зависай
с
нами,
давай
начнем
шоу
Erzählen
den
Mädels
Story's
von
Ferrari's
und
so
Рассказываем
девчонкам
истории
про
Ferrari
и
всё
такое
Klick
klick
boom,
Gzuz,
Sa4
und
Bonez
Щелчок,
щелчок,
бум,
Gzuz,
Sa4
и
Bonez
187
Strassenbande,
frag
nicht
wieso
187
Strassenbande,
не
спрашивай
почему
Ich
komm
auf
die
Party
und
mach
den
Roboter
Я
прихожу
на
вечеринку
и
танцую
робота
Besoffen
vom
Vodka
auf
der
Jagd
nach
Schotter
Пьяный
от
водки,
в
погоне
за
бабками
Frisch
wie
ein
Wunder
Baum,
frisch
tätowiert
Свежий,
как
ёлочка-вонючка,
свежая
татуировка
So
diszipliniert,
kein
Whiskey
vor
vier
Такой
дисциплинированный,
никакого
виски
до
четырех
Sa4,
wollen
wir
noch
ne
Flasche
holen?
Sa4,
хочешь
еще
бутылку?
"Digga
lass
mich
los,
du
bist
total
hacke
Bonez!"
"Брат,
отвали,
ты
совсем
пьяный,
Bonez!"
Drei
zu
der
zwei,
zwei
zu
der
eins
Три,
два,
один
Bonez
steppt
ans
Mic
ich
bin
allzeit
bereit
Bonez
подходит
к
микрофону,
я
всегда
готов
Henessy
läuft,
es
geht
ratatatat
Хеннесси
льется
рекой,
пули
летят
Papalapapp
bitte
fuck
mich
nicht
ab
Папапапап,
пожалуйста,
не
отвлекай
меня
Eins
acht
sieben,
wir
machen
in
der
Nachbarschaft
krach
Один
восемь
семь,
мы
устраиваем
шум
в
районе
Vorspeise
Andada,
Baklava
- Krass
На
закуску
андада,
пахлава
- круто
Yeah,
Ananas-Saft,
alles
schon
gesagt
aber
anders
verpackt
Да,
ананасовый
сок,
всё
уже
сказано,
но
по-другому
упаковано
High
wie
ein
Mutterficker,
Jam
flext
den
Beat
Укуренный,
как
черт,
Jam
сводит
бит
Baby
Bonez
der
MC,
das
ist
Airmax
Musik
Baby
Bonez
- МС,
это
музыка
Air
Max
Stani
bei
uns,
komm
wir
starten
die
Show
Зависай
с
нами,
давай
начнем
шоу
Erzählen
mir
nur
Story's
von
Ferrari's
und
so
Рассказывают
мне
истории
про
Ferrari
и
всё
такое
Klick
klick
boom
und
der
Laden
geht
hoch
Щелчок,
щелчок,
бум
- и
магазин
взлетает
на
воздух
187
Strassenbande,
Party
geht
los
187
Strassenbande,
вечеринка
начинается
Stani
bei
uns,
komm
wir
starten
die
Show
Зависай
с
нами,
давай
начнем
шоу
Erzählen
den
Mädels
Story's
von
Ferrari's
und
so
Рассказываем
девчонкам
истории
про
Ferrari
и
всё
такое
Klick
klick
boom,
Gzuz,
Sa4
und
Bonez
Щелчок,
щелчок,
бум,
Gzuz,
Sa4
и
Bonez
187
Strassenbande,
frag
nicht
wieso
187
Strassenbande,
не
спрашивай
почему
Der
Markt
kann
nicht
ohne,
wir
stapeln
die
Kohle
Рынок
не
может
без
нас,
мы
складываем
деньги
стопками
Gzuz
187,
die
Party-Kanone
Gzuz
187,
король
вечеринок
Status-Symbole,
'ne
scharfe
Pistole
Символы
статуса,
острый
пистолет
Und
schwarze
Kondome
in
der
Adidas-Hose
И
черные
презервативы
в
штанах
Adidas
Stark
wie
Stallone,
Arni
auf
Bole
Сильный,
как
Сталлоне,
Арни
на
стероидах
Ich
trage
die
Krone
mit
Sa4
und
Bohne
Я
ношу
корону
с
Sa4
и
Bohne
Man
diese
Strophe,
der
Klub
explodiert
Черт,
этот
куплет,
клуб
взрывается
187,
keiner
von
mein'
Jungs
hat
studiert
187,
никто
из
моих
парней
не
учился
в
университете
Denn
in
unserm
Bezirk,
unterm
Riskiert
Потому
что
в
нашем
районе,
под
риском
Scheiß
mal
auf
Rente,
Umsatz-fixiert
Наплевать
на
пенсию,
зациклены
на
прибыли
Hau
ab
mit
Down-Drinks,
Wasser
und
Kurze
Убирайся
с
разбавленными
напитками,
водой
и
шортами
Geh
ich
gradeaus
kratzt
du
Bastard
die
Kurve
Я
иду
прямо,
а
ты,
ублюдок,
ползешь
по
обочине
Direkt
aus'm
Knast,
Nachholbedarf
Прямо
из
тюрьмы,
нужно
наверстать
упущенное
Erst
in
den
Sumpf
und
danach
in
die
Charts
Сначала
в
грязь,
а
потом
в
чарты
Ich
klatsch
auf
den
Arsch,
digga
Leggings
ist
beste
Я
шлепаю
по
заднице,
чувак,
леггинсы
- это
лучшее
Und
wenn
sie
was
sagt,
gibt's
direkt
in
die
(Scratch)
И
если
она
что-то
скажет,
то
получит
прямо
в
(скретч)
Stani
bei
uns,
komm
wir
starten
die
Show
Зависай
с
нами,
давай
начнем
шоу
Erzählen
mir
nur
Story's
von
Ferrari's
und
so
Рассказывают
мне
истории
про
Ferrari
и
всё
такое
Klick
klick
boom
und
der
Laden
geht
hoch
Щелчок,
щелчок,
бум
- и
магазин
взлетает
на
воздух
187
Strassenbande,
Party
geht
los
187
Strassenbande,
вечеринка
начинается
Stani
bei
uns,
komm
wir
starten
die
Show
Зависай
с
нами,
давай
начнем
шоу
Erzählen
den
Mädels
Story's
von
Ferrari's
und
so
Рассказываем
девчонкам
истории
про
Ferrari
и
всё
такое
Klick
klick
boom,
Gzuz,
Sa4
und
Bonez
Щелчок,
щелчок,
бум,
Gzuz,
Sa4
и
Bonez
187
Strassenbande,
frag
nicht
wieso
187
Strassenbande,
не
спрашивай
почему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 187 Strassenbande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.