187 Strassenbande - So fremd (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 187 Strassenbande - So fremd (Instrumental)




So fremd (Instrumental)
So estrangeiro (Instrumental)
Sie reden über große Pläne, tote Szene
They talk about big plans, dead scene
Chillen immer nur bei dir wenn es grad' rennt
Chill with you only when you're making money
Hinter meinem Rücken bin ich Hurensohn
Behind my back I'm a son of a bitch
Aber reden sie von mir sind sie die größten Fans
But when they talk about me, they're my biggest fans
Kein Prozent von wirklich allen meinen Lieder will deinen Respekt
No percent of any of my songs want your respect
Denn ich atme, lebe, ehre jede Zeile die ich rapp'
Because I breathe, live, honor every line I rap
Alles echt. Hass es, lieb es, kauf es, wirf es wieder weg
All real. I hate it, I love it, buy it, throw it away
Doch alle meine Bilder in deinem Kopf werden zu einer Einstellung die wächst
But all the pictures in your head of me grow into an attitude that keeps growing
Schizophren, wir teilen die selbe Luft aber kommen nicht aus der selben Welt
Schizophrenic, we share the same air but don't come from the same world
Sprechen die selbe Sprache, doch jedes Wort von dir klingt fremd:
Speak the same language, but every word you say sounds foreign to me:
Alle meine Werte sind was mich lenkt
All my values are what guide me
Ein Blick in deine Augen sagt du bist fremd
A look in your eyes tells me you're a stranger
Meine Welt ohne meine Furcht
My world without my fear
Keine Haltung, keine [?]
No attitude, no [?]
Man ihr lest zu viel Zeitung!:
Man, you read too much news!
Wie kann man nur so scheiße sein?
How can you be so fucked up?
Euer Leben ist mir fremd
Your life is foreign to me
Ich versteh nicht wie ihr denkt
I don't understand how you think
Aber geb mein letztes Hemd
But I'll give you my last shirt
Wie kann man nur so scheiße sein?
How can you be so fucked up?
Und sie reden so verklemmt
And they talk so stiffly
Ich schäme mich so fremd
I'm so ashamed to be so foreign
So Fremd:
So foreign:
Komm mach dein Selfie, sag du bist Jungfrau
Come take your selfie, say you're a virgin
Dieser Eden ist ein Garten voll Unkraut
This Eden is a garden full of weeds
Lass mich in Ruhe, das ist Mundraub
Leave me alone, that's stealing
Besser sammel die Kacke von deinem Hund auf
Better pick up your dog's shit
Digga Menschen haben Hunger, ihr spendet nur Klicks
Man, people are hungry, you're just giving clicks
Verschwendetes Glück, verbrennne, verrückt
Wasted luck, burn, crazy
Nur Schwachsinn egal welchen Sender du drückst
Just bullshit no matter what channel you click
Zehntausend gesehen die im Internet leben
Ten thousand seen living on the internet
Mit Tausend Freunden die nicht hinter ihnen stehen
With a thousand friends who don't have their back
Das aus meinem Mund klingt schizophren
That sounds schizophrenic coming out of my mouth
Ist ne hässliche Welt, doch ich schmink sie mir schön
It's an ugly world, but I'll make it up to myself
Wie soll es mir schon gehen? Du weißt doch es läuft
How am I supposed to be? You know it's going
Ich fahr' diese Schiene und bleibe mir treu
I'm riding this track and staying true to myself
Hab erreicht was ich wollt und teil mein' Erfolg
I've achieved what I wanted and I'm sharing my success
Digga Bonez, ich bin keiner von euch!
Man Bonez, I'm not one of you!





Writer(s): 187 Strassenbande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.