Paroles et traduction 187 Strassenbande - So fremd (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So fremd (Instrumental)
So estrangeiro (Instrumental)
Sie
reden
über
große
Pläne,
tote
Szene
They
talk
about
big
plans,
dead
scene
Chillen
immer
nur
bei
dir
wenn
es
grad'
rennt
Chill
with
you
only
when
you're
making
money
Hinter
meinem
Rücken
bin
ich
Hurensohn
Behind
my
back
I'm
a
son
of
a
bitch
Aber
reden
sie
von
mir
sind
sie
die
größten
Fans
But
when
they
talk
about
me,
they're
my
biggest
fans
Kein
Prozent
von
wirklich
allen
meinen
Lieder
will
deinen
Respekt
No
percent
of
any
of
my
songs
want
your
respect
Denn
ich
atme,
lebe,
ehre
jede
Zeile
die
ich
rapp'
Because
I
breathe,
live,
honor
every
line
I
rap
Alles
echt.
Hass
es,
lieb
es,
kauf
es,
wirf
es
wieder
weg
All
real.
I
hate
it,
I
love
it,
buy
it,
throw
it
away
Doch
alle
meine
Bilder
in
deinem
Kopf
werden
zu
einer
Einstellung
die
wächst
But
all
the
pictures
in
your
head
of
me
grow
into
an
attitude
that
keeps
growing
Schizophren,
wir
teilen
die
selbe
Luft
aber
kommen
nicht
aus
der
selben
Welt
Schizophrenic,
we
share
the
same
air
but
don't
come
from
the
same
world
Sprechen
die
selbe
Sprache,
doch
jedes
Wort
von
dir
klingt
fremd:
Speak
the
same
language,
but
every
word
you
say
sounds
foreign
to
me:
Alle
meine
Werte
sind
was
mich
lenkt
All
my
values
are
what
guide
me
Ein
Blick
in
deine
Augen
sagt
du
bist
fremd
A
look
in
your
eyes
tells
me
you're
a
stranger
Meine
Welt
ohne
meine
Furcht
My
world
without
my
fear
Keine
Haltung,
keine
[?]
No
attitude,
no
[?]
Man
ihr
lest
zu
viel
Zeitung!:
Man,
you
read
too
much
news!
Wie
kann
man
nur
so
scheiße
sein?
How
can
you
be
so
fucked
up?
Euer
Leben
ist
mir
fremd
Your
life
is
foreign
to
me
Ich
versteh
nicht
wie
ihr
denkt
I
don't
understand
how
you
think
Aber
geb
mein
letztes
Hemd
But
I'll
give
you
my
last
shirt
Wie
kann
man
nur
so
scheiße
sein?
How
can
you
be
so
fucked
up?
Und
sie
reden
so
verklemmt
And
they
talk
so
stiffly
Ich
schäme
mich
so
fremd
I'm
so
ashamed
to
be
so
foreign
Komm
mach
dein
Selfie,
sag
du
bist
Jungfrau
Come
take
your
selfie,
say
you're
a
virgin
Dieser
Eden
ist
ein
Garten
voll
Unkraut
This
Eden
is
a
garden
full
of
weeds
Lass
mich
in
Ruhe,
das
ist
Mundraub
Leave
me
alone,
that's
stealing
Besser
sammel
die
Kacke
von
deinem
Hund
auf
Better
pick
up
your
dog's
shit
Digga
Menschen
haben
Hunger,
ihr
spendet
nur
Klicks
Man,
people
are
hungry,
you're
just
giving
clicks
Verschwendetes
Glück,
verbrennne,
verrückt
Wasted
luck,
burn,
crazy
Nur
Schwachsinn
egal
welchen
Sender
du
drückst
Just
bullshit
no
matter
what
channel
you
click
Zehntausend
gesehen
die
im
Internet
leben
Ten
thousand
seen
living
on
the
internet
Mit
Tausend
Freunden
die
nicht
hinter
ihnen
stehen
With
a
thousand
friends
who
don't
have
their
back
Das
aus
meinem
Mund
klingt
schizophren
That
sounds
schizophrenic
coming
out
of
my
mouth
Ist
ne
hässliche
Welt,
doch
ich
schmink
sie
mir
schön
It's
an
ugly
world,
but
I'll
make
it
up
to
myself
Wie
soll
es
mir
schon
gehen?
Du
weißt
doch
es
läuft
How
am
I
supposed
to
be?
You
know
it's
going
Ich
fahr'
diese
Schiene
und
bleibe
mir
treu
I'm
riding
this
track
and
staying
true
to
myself
Hab
erreicht
was
ich
wollt
und
teil
mein'
Erfolg
I've
achieved
what
I
wanted
and
I'm
sharing
my
success
Digga
Bonez,
ich
bin
keiner
von
euch!
Man
Bonez,
I'm
not
one
of
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 187 Strassenbande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.