187 Strassenbande - So fremd (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 187 Strassenbande - So fremd (Instrumental)




So fremd (Instrumental)
Так чуждо (Инструментал)
Sie reden über große Pläne, tote Szene
Они болтают о великих планах, мертвая сцена,
Chillen immer nur bei dir wenn es grad' rennt
Тусуются только с тобой, когда всё идёт как по маслу.
Hinter meinem Rücken bin ich Hurensohn
За моей спиной я сукин сын,
Aber reden sie von mir sind sie die größten Fans
Но говорят обо мне они мои самые большие фанаты.
Kein Prozent von wirklich allen meinen Lieder will deinen Respekt
Ни один процент из всех моих песен не хочет твоего уважения,
Denn ich atme, lebe, ehre jede Zeile die ich rapp'
Ведь я дышу, живу, чту каждую строчку, что читаю.
Alles echt. Hass es, lieb es, kauf es, wirf es wieder weg
Всё по-настоящему. Ненавидь это, люби это, купи это, выбрось это снова.
Doch alle meine Bilder in deinem Kopf werden zu einer Einstellung die wächst
Но все мои образы в твоей голове превращаются в установку, которая растёт.
Schizophren, wir teilen die selbe Luft aber kommen nicht aus der selben Welt
Шизофрения, мы дышим одним воздухом, но не из одного мира.
Sprechen die selbe Sprache, doch jedes Wort von dir klingt fremd:
Говорим на одном языке, но каждое твоё слово звучит чуждо:
Alle meine Werte sind was mich lenkt
Все мои ценности вот что меня направляет.
Ein Blick in deine Augen sagt du bist fremd
Один взгляд в твои глаза говорит: ты чужая.
Meine Welt ohne meine Furcht
Мой мир без моих страхов.
Keine Haltung, keine [?]
Никакой позиции, никакой [?].
Man ihr lest zu viel Zeitung!:
Вы слишком много читаете газет!:
Wie kann man nur so scheiße sein?
Как можно быть такой дрянью?
Euer Leben ist mir fremd
Ваша жизнь мне чужда.
Ich versteh nicht wie ihr denkt
Я не понимаю, как вы мыслите,
Aber geb mein letztes Hemd
Но отдам последнюю рубашку.
Wie kann man nur so scheiße sein?
Как можно быть такой дрянью?
Und sie reden so verklemmt
И вы говорите так зажато.
Ich schäme mich so fremd
Мне так стыдно, так чуждо.
So Fremd:
Так чуждо:
Komm mach dein Selfie, sag du bist Jungfrau
Давай, делай своё селфи, говори, что ты девственница.
Dieser Eden ist ein Garten voll Unkraut
Этот Эдем сад, полный сорняков.
Lass mich in Ruhe, das ist Mundraub
Оставь меня в покое, это грабёж.
Besser sammel die Kacke von deinem Hund auf
Лучше собери какашки своей собаки.
Digga Menschen haben Hunger, ihr spendet nur Klicks
Чувак, люди голодают, а вы жертвуете только кликами.
Verschwendetes Glück, verbrennne, verrückt
Растраченное счастье, сгорай, сумасшедшая.
Nur Schwachsinn egal welchen Sender du drückst
Только бред, неважно, какую кнопку ты нажимаешь.
Zehntausend gesehen die im Internet leben
Десять тысяч просмотров, живущих в интернете,
Mit Tausend Freunden die nicht hinter ihnen stehen
С тысячей друзей, которые не стоят за ними.
Das aus meinem Mund klingt schizophren
Из моих уст это звучит шизофренично.
Ist ne hässliche Welt, doch ich schmink sie mir schön
Это уродливый мир, но я его приукрашиваю.
Wie soll es mir schon gehen? Du weißt doch es läuft
Как у меня дела? Ты же знаешь, всё идёт.
Ich fahr' diese Schiene und bleibe mir treu
Я качусь по этой колее и остаюсь верен себе.
Hab erreicht was ich wollt und teil mein' Erfolg
Достиг того, чего хотел, и делюсь своим успехом.
Digga Bonez, ich bin keiner von euch!
Чувак, Bonez, я не один из вас!





Writer(s): 187 Strassenbande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.