187 Strassenbande - Topscout (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 187 Strassenbande - Topscout (Instrumental)




Zweieinhalb Jahre als ich einsaß in Haft
Два с половиной года, когда я сидел в тюрьме
Hab ich nur an eins gedacht digga Weibers on mass
Я думал только об одном: дигга жены в массовом порядке
(Was hast du gemacht seit du raus bist?)
(Что ты делал с тех пор, как ушел?)
Mönckebergstraße gescoutet
Разведанная улица Менкебергштрассе
Ob Bus oder Bahn, ich bagger sie an
Будь то автобус или поезд, я доставлю их на место
Im Klub an der Bar, ich mach was ich kann
В клубе, в баре, я делаю все, что в моих силах.
Die Quote ist gut, ich krieg sieben von Zehn
Соотношение хорошее, я получаю семь из десяти
Ich hab das im Blut, sie lieben mich eben
У меня это в крови, они просто любят меня
Innenstadt, Alster, Elbe, egal
Центр города, Альстер, Эльба, не важно
Ich hab Geld ich bezahl, babe bestell was du magst
У меня есть деньги, я заплачу, детка, заказывай то, что тебе нравится
Sie steht an der Ampel und das ist fatal
Она стоит на светофоре, и это фатально
Krassester Arsch, ich mach sie mir klar
Самая крутая задница, я заставлю ее осознать это
Ein Lächeln, Eis essen
Улыбайся, ешь мороженое
Eis brechen, rein stechen
Ломать лед, колоть его
Es ist Zeit für Action, zieh den Rock aus
Пришло время действовать, сними юбку.
Ich hab Bock drauf, Topscout
Я облажался, лучший разведчик
Ich weiß was du willst, ich kann es in deinen Augen sehen
Я знаю, чего ты хочешь, я вижу это по твоим глазам.
Du willst heute Nacht nicht allein nach Hause gehen
Ты не хочешь идти домой одна сегодня вечером
Du bist versaut und ich lock's raus
Ты облажался, и я запираю это
Ich bin Topscout, baby Topscout
Я главный разведчик, детка главный разведчик
Topscout, Gazo ist ein Topscout
Топскаут, Газо-топскаут
Topscout T-T-T-Topscout, one eight seven Topscout
Топскаут Т-Т-Т-Топскаут, один восемь семь Топскаут
Hast du diese Frau gesehen? (Topscout, Topscout)
Ты видел эту женщину? (Топскаут, Топскаут)
Komm lass uns scouten gehen
Давай пойдем разведаем
Sex on the beach, jetzt oder nie
Секс на пляже, сейчас или никогда
Ich hab kein Respekt vor deim' hässlichen Typ
Я не испытываю никакого уважения к уродливому парню Дейма
Ein echtes Genie, frech aber süß
Настоящий гений, дерзкий, но милый
Mit freshem Parfüm und Cash in den Jeans
Со свежими духами и наличными в джинсах
Mach mal auf teuer, es juckt mich nicht
Давай дорогой, у меня не чешется
Ich bring ein paar Sprüche weil's lustig ist
Я привожу несколько высказываний, потому что это смешно
Werde täglich bestätigt bei dem was ich tu
Я ежедневно получаю подтверждение в том, что я делаю
Beim Sex wird es eklig, ich geb keine Ruh'
Во время секса все становится отвратительно, я не даю тебе покоя'
Ich hab nichts gelernt außer Ärsche zu jagen
Я ничему не научился, кроме как гоняться за ослами
Du hast schöne Augen auf mehreren Sprachen
У тебя красивые глаза на нескольких языках
Sie will es auch, ich hab einfach das Näschen
Она тоже этого хочет, я просто ласкаю ее
Will sie nicht geben, weiter zur nächsten
Не хочет ли она сдаться, перейти к следующему
Masche egal, charmant in den Tag
Стежок, несмотря ни на что, очарователен в течение дня
Ist eine besetzt ist 'ne andre' am Start
Если один занят, другой на старте
Ich bin drauf aus eine Frau flach zu legen
Я очень хочу уложить женщину на спину
Genau das' mein Leben, Scout-Qualitäten
Именно это' моя жизнь, качества разведчика
Ich weiß was du willst, ich kann es in deinen Augen sehen
Я знаю, чего ты хочешь, я вижу это по твоим глазам.
Du willst heute Nacht nicht allein nach Hause gehen
Ты не хочешь идти домой одна сегодня вечером
Du bist versaut und ich lock's raus
Ты облажался, и я запираю это
Ich bin Topscout, baby Topscout
Ich bin Topscout, baby Topscout
Topscout, Gazo ist ein Topscout
Topscout, Gazo ist ein Topscout
Topscout T-T-T-Topscout, one eight seven Topscout
Topscout T-T-T-Topscout, one eight seven Topscout
Hast du diese Frau gesehen? (Topscout, Topscout)
Hast du diese Frau gesehen? (Topscout, Topscout)
Komm lass uns scouten gehen
Komm lass uns scouten gehen
Habibi
Habibi
Komm lass uns scouten gehen
Komm lass uns scouten gehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.