Paroles et traduction Beyoncé - Upgrade U (feat. JAY-Z)
Upgrade U (feat. JAY-Z)
Upgrade U (feat. JAY-Z)
Talk
yo'
shit
Говорить
дерьмо
твое.
(Partner,
let
me
upgrade
you,
upgrade
you)
(Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
улучшить
тебя)
How
you
gon'
upgrade
me
Как
ты
собираешься
улучшить
меня?
What's
higher
than
number
one
Что
выше,
чем
номер
один?
You
know
I
used
to
beat
that
block
Ты
же
знаешь,
я
раньше
тусовалась
в
этом
квартале,
Now
I
be's
the
block
А
теперь
я
и
есть
этот
квартал.
(Partner,
let
me
upgrade
you)
(Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя)
I
hear
you
be
the
block,
but
I'm
the
lights
that
keep
the
streets
on
Я
слышал,
ты
целый
район,
но
я
— тот
свет,
что
освещает
улицы.
Notice
you
the
type
that
like
to
keep
them
on
a
leash
though
Заметила,
ты
из
тех,
кто
любит
держать
всех
на
поводке.
I'm
known
to
walk
alone
but
I'm
alone
for
a
reason
Я
известна
тем,
что
хожу
одна,
но
я
одна
не
просто
так.
Sending
me
a
drink
ain't
appeasing,
believe
me
(believe
me)
Послать
мне
выпить
— это
не
заданчит,
поверь
мне
(поверь
мне).
Come
harder,
this
won't
be
easy
Старайся
сильнее,
это
будет
нелегко.
Don't
doubt
yourself,
trust
me,
you
need
me
Не
сомневайся
в
себе,
поверь
мне,
я
тебе
нужна.
This
ain't
a
shoulder
with
a
chip
or
an
ego
У
меня
нет
звездной
болезни
или
завышенного
самомнения,
But
what
you
think
they
all
mad
at
me
for?
Но
как
ты
думаешь,
почему
они
все
на
меня
злятся?
You
need
a
real
woman
in
your
life
(that's
a
good
look)
Тебе
нужна
настоящая
женщина
в
жизни
(это
тебе
на
пользу).
Taking
care,
home
and
still
fly
(that's
a
good
look)
Заботливая,
домашняя
и
все
еще
крутая
(это
тебе
на
пользу).
And
I'ma
help
you
build
up
your
account
(that's
a
good
look,
better
yet,
a
hood
look)
И
я
помогу
тебе
пополнить
твой
счет
(это
тебе
на
пользу,
даже
лучше,
на
благо).
Believe
me
(ladies,
that's
a
good
look)
Поверь
мне
(девочки,
это
вам
на
пользу).
When
you're
in
them
big
meetings
for
the
mills
(that's
a
good
look)
Когда
ты
на
этих
важных
встречах
ради
миллионов
(это
тебе
на
пользу),
You
take
me
just
to
complement
the
deal
(that's
a
good
look)
Ты
берешь
меня
с
собой,
чтобы
дополнить
сделку
(это
тебе
на
пользу).
And
anything
you
cop,
I'll
split
the
bill
(that's
a
good
look,
better
yet,
a
hood
look)
И
что
бы
ты
ни
купил,
я
разделю
счет
(это
тебе
на
пользу,
даже
лучше,
на
благо).
Believe
me
(ladies,
that's
a
good
look)
Поверь
мне
(девочки,
это
вам
на
пользу).
Partner,
let
me
upgrade
you
Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
Audemars-Piguet
you
подарить
тебе
Audemars-Piguet,
Switch
your
necktie
to
purple
labels
заменить
твой
галстук
на
Purple
Label,
Upgrade
you
улучшить
тебя.
(I
can)
up,
(can
I?)
up,
(let
me)
upgrade
you
(Я
могу)
вверх,
(могу
я?)
вверх,
(позволь
мне)
улучшить
тебя.
(Partner,
let
me
upgrade
you,
upgrade
you)
(Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
улучшить
тебя)
Partner,
let
me
upgrade
you
Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
Flip
a
new
page
открыть
новую
страницу,
Introduce
you
to
some
new
things
and
познакомить
тебя
с
новыми
вещами
и
Upgrade
you
улучшить
тебя.
(I
can)
up,
(can
I?)
up,
(let
me)
upgrade
you
(Я
могу)
вверх,
(могу
я?)
вверх,
(позволь
мне)
улучшить
тебя.
(Partner,
let
me
upgrade
you,
upgrade
you)
(Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
улучшить
тебя)
I
can
do
for
you
what
Martin
did
for
the
people
Я
могу
сделать
для
тебя
то,
что
Мартин
сделал
для
людей.
Ran
by
the
men,
but
the
women
keep
the
tempo
Управляют
мужчины,
но
женщины
задают
темп.
It's
very
seldom
that
you're
blessed
to
find
your
equal
Очень
редко
тебе
везет
найти
равного
себе,
Still
played
my
part
and
let
you
take
the
lead
role,
believe
me
Но
я
все
еще
играла
свою
роль
и
позволяла
тебе
быть
главным,
поверь
мне.
I'll
follow,
this
could
be
easy
Я
последую
за
тобой,
это
может
быть
легко.
I'll
be
the
help
whenever
you
need
me
(you
need
me)
Я
помогу,
когда
бы
ты
ни
нуждался
во
мне
(ты
нуждаешься
во
мне).
I
see
you
hustle
with
my
hustle,
I
can
keep
you
Я
вижу,
как
ты
суетишься
с
моей
суетой,
я
могу
помочь
тебе
Focused
on
yo'
focus,
I
can
feed
you
сосредоточиться
на
своем,
я
могу
накормить
тебя.
You
need
a
real
woman
in
your
life
(that's
a
good
look)
Тебе
нужна
настоящая
женщина
в
жизни
(это
тебе
на
пользу).
Taking
care,
home
and
still
fly
(that's
a
good
look)
Заботливая,
домашняя
и
все
еще
крутая
(это
тебе
на
пользу).
I
can
help
you
build
up
your
account
(that's
a
good
look,
better
yet,
a
hood
look)
Я
могу
помочь
тебе
пополнить
твой
счет
(это
тебе
на
пользу,
даже
лучше,
на
благо).
Believe
me
(ladies,
that's
a
good
look)
Поверь
мне
(девочки,
это
вам
на
пользу).
When
you're
in
them
big
meetings
for
the
mills
(that's
a
good
look)
Когда
ты
на
этих
важных
встречах
ради
миллионов
(это
тебе
на
пользу),
You
take
me
just
to
complement
the
deal
(that's
a
good
look)
Ты
берешь
меня
с
собой,
чтобы
дополнить
сделку
(это
тебе
на
пользу).
Anything
you
cop,
I'll
split
the
bill
(that's
a
good
look,
better
yet,
a
hood
look)
И
что
бы
ты
ни
купил,
я
разделю
счет
(это
тебе
на
пользу,
даже
лучше,
на
благо).
Believe
me,
I
can
upgrade
you
(ladies,
that's
a
good
look)
Поверь
мне,
я
могу
улучшить
тебя
(девочки,
это
вам
на
пользу).
Partner,
let
me
upgrade
you
Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
Audemars-Piguet
you
(Audemars
Piguet
you)
подарить
тебе
Audemars-Piguet
(подарить
тебе
Audemars-Piguet),
Switch
your
necktie
to
purple
labels
(have
you
rockin'
purple
labels)
заменить
твой
галстук
на
Purple
Label
(чтобы
ты
щеголял
в
Purple
Label),
Upgrade
you
улучшить
тебя.
(I
can)
up,
(can
I?)
up,
(let
me)
upgrade
you
(Я
могу)
вверх,
(могу
я?)
вверх,
(позволь
мне)
улучшить
тебя.
(Partner,
let
me
upgrade
you,
upgrade
you)
(Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
улучшить
тебя)
Partner,
let
me
upgrade
you
Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
Flip
a
new
page
открыть
новую
страницу,
Introduce
you
to
some
new
things
and
познакомить
тебя
с
новыми
вещами
и
Upgrade
you
улучшить
тебя.
(I
can)
up,
(can
I?)
up,
(let
me)
upgrade
you
(Я
могу)
вверх,
(могу
я?)
вверх,
(позволь
мне)
улучшить
тебя.
(Partner,
let
me
upgrade
you,
upgrade
you)
(Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
улучшить
тебя)
I
be's
the
d-boy
who
infiltrated
all
the
corporate
dudes
Я
тот
самый
наркоторговец,
что
пробрался
в
мир
корпораций,
They
call
shots,
I
call
audibles
Они
раздают
приказы,
а
я
— тот,
кто
их
выполняет.
Jacob
the
jeweler,
baubles,
Lorraine
Schwartz
oughta
do
Jacob
the
jeweler,
безделушки,
Lorraine
Schwartz
должна
сделать.
It's
big
ballin',
baby,
when
I'm
courtin'
you
Это
высшая
лига,
детка,
когда
я
ухаживаю
за
тобой.
I'm
talkin'
spy
bags
and
fly
pads
Я
говорю
о
сумках
шпионов
и
роскошных
квартирах,
And
rooms
at
the
Bloomberg,
and
rumors
и
номерах
в
Bloomberg,
и
слухах.
You
on
the
verge
of
a
new
merge
Ты
на
пороге
нового
слияния,
'Cause
that
rock
on
your
finger's
like
a
tumor
Потому
что
этот
камень
на
твоем
пальце
как
опухоль.
You
can't
fit
your
hand
in
your
new
purse
Твоя
рука
не
помещается
в
твою
новую
сумочку.
It's
humorous
to
me,
they
watchin'
and
we
just
yachtin'
Мне
смешно,
они
наблюдают,
пока
мы
рассекаем
на
яхте,
Island-hoppin'
off
the
Amalfi
Coast
перемещаясь
с
острова
на
остров
у
Амальфитанского
побережья.
Mafioso,
Hov,
baby,
you
ever
seen
Saturn?
Мафиози,
Хов,
детка,
ты
когда-нибудь
видел
Сатурн?
No,
not
the
car,
but
everywhere
we
are
Нет,
не
машину,
но
везде,
где
мы
находимся,
You
sure
to
see
stars,
this
is
high-level
ты
обязательно
увидишь
звезды,
это
высокий
уровень,
Not
eye-level,
my
bezel
courtesy
of
Audemars
не
на
уровне
глаз,
мой
безель
любезно
предоставлен
Audemars.
I
order
yours
tomorrow,
now
look
at
the
time
I
saved
you
Я
закажу
тебе
завтра
такие
же,
смотри,
сколько
времени
я
тебе
сэкономила.
Mama,
let
me
upgrade
you
Малыш,
позволь
мне
улучшить
тебя.
Just
when
you
think
we
had
it
all
Как
раз
когда
ты
думаешь,
что
у
нас
есть
все:
Big
ends,
condos,
collecting
cars
большие
деньги,
квартиры,
коллекционные
машины,
Picture
your
life
elevating
with
me
представь,
как
твоя
жизнь
меняется
к
лучшему
со
мной.
You
my
project
celebrity
Ты
мой
звездный
проект,
I
keep
your
name
hot
in
them
streets
я
поддерживаю
твое
имя
на
слуху,
But
it's
that
little
glimpse
of
light
Но
именно
этот
маленький
проблеск
света
That
makes
a
diamond
really
shine
заставляет
бриллиант
сиять
по-настоящему.
And
you
already
is
a
star
but,
unless
you
flawless
И
ты
уже
звезда,
но
если
ты
не
безупречна,
Then
your
dynasty
ain't
complete
without
a
chief
like
me
то
твоя
династия
не
будет
полной
без
главы,
подобного
мне.
Partner,
let
me
upgrade
you
Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
Audemars
Piguet
you
подарить
тебе
Audemars
Piguet,
Switch
your
necktie
to
purple
labels
заменить
твой
галстук
на
Purple
Label,
Upgrade
you
улучшить
тебя.
(I
can)
up,
(can
I?)
up,
(let
me)
upgrade
you
(Я
могу)
вверх,
(могу
я?)
вверх,
(позволь
мне)
улучшить
тебя.
(Partner,
let
me
upgrade
you,
upgrade
you)
(Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
улучшить
тебя)
Partner
let
me
upgrade
you
Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
Flip
a
new
page
открыть
новую
страницу,
Introduce
you
to
some
new
things
познакомить
тебя
с
новыми
вещами
And
upgrade
you
и
улучшить
тебя.
(I
can)
up,
(can
I?)
up,
(let
me)
upgrade
you
(Я
могу)
вверх,
(могу
я?)
вверх,
(позволь
мне)
улучшить
тебя.
(Partner
lemme
upgrade
you,
upgrade
you)
(Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
улучшить
тебя).
Audemars
Piguet
watch
Часы
Audemars
Piguet,
Dimples
in
ya
necktie
зажимы
для
галстука,
Hermes
briefcase
портфель
Hermes,
Cartier
top
clips
запонки
Cartier,
Silk
lined
blazers
пиджаки
на
шелковой
подкладке,
Diamond-creamed
facials
алмазные
маски
для
лица,
VVS
cuff
links
запонки
с
бриллиантами,
6-star
pent
suites
6-звездочные
пентхаусы.
Partner,
let
me
upgrade
you,
grade
you
Любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
улучшить
тебя.
Partner,
partner,
let
me
upgrade
you,
grade
you
Любимый,
любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
улучшить
тебя.
Let
me,
let
me,
let
me
upgrade
you,
grade
you
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
улучшить
тебя,
улучшить
тебя.
Partner,
partner,
partner,
let
me
upgrade
you,
ha
Любимый,
любимый,
любимый,
позволь
мне
улучшить
тебя,
ха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beyince Angela Renee, Carter Shawn C, Clarke Willie James, Hamler Garrett R, Knowles Beyonce Gisselle, Knowles Solange, Reid Clarence Henry, Riddick Makeba Ronnie, Willie James Clarke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.