Paroles et traduction 18Karat - Crackcity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crackcity
- meine
Stadt
ist
Paris
Crackcity
- my
city
is
Paris
"Fuck
the
Police!"
- Wir
häng'
ab
in
den
Streets
"Fuck
the
Police!"
- We're
hanging
out
in
the
streets
Hier
- bist
du
ein
Supremo
oder
ein
Chivato
Here
- you're
either
a
Supremo
or
a
Chivato
Verräter
kriegen
Schüsse
in
mein
Bario
Traitors
get
shot
in
my
barrio
Non-stop
Betonblock
Non-stop
concrete
block
Wir
ficken
Rap
und
verticken
jetzt
wieder
ein
paar
Tonn'n
Ott
We
fuck
rap
and
sell
a
few
tons
of
weed
again
Paar
Tonn'n
Pill'n,
paar
Tonn'n
Hasch,
paar
Tonn'n
Weißes
A
few
tons
of
pills,
a
few
tons
of
hash,
a
few
tons
of
white
Ich
bin
die
beste
Connection,
Vato,
ich
mach'
kartonweise
I'm
the
best
connection,
Vato,
I
do
it
by
the
box
Crackcity
- Brunn'nstraße
- dritte
Welt
Crackcity
- Brunnenstraße
- third
world
Hier
rollen
Köpfe
für
ein
bisschen
Geld
Heads
roll
here
for
a
little
money
Menschen
leben
hier
am
Minimum
People
live
here
at
a
minimum
Jeder
zweite
wartet
auf
die
Aufenthaltsbewilligung
Every
second
person
is
waiting
for
a
residence
permit
Und
darunter
noch
die
Zeiten,
die
sich
festbeißen
And
among
them
are
the
times
that
bite
Junkies
mit
Crackpfeifen,
Räuber
mit
Brecheisen
Junkies
with
crack
pipes,
robbers
with
crowbars
Mörder
mit
Schusswaffen,
Bitches
mit
Zuhältern
Murderers
with
firearms,
bitches
with
pimps
Dortmund
Crackcity,
wir
sind
bis
auf's
Blut
Gangster
Dortmund
Crackcity,
we
are
gangsters
to
the
core
Das
ist
Crackcity
- ich
leb'
in
den
Straßen
dieser
Stadt
This
is
Crackcity
- I
live
in
the
streets
of
this
city
Das
ist
Crackcity
- alle
meine
Narben,
die
ich
hab'
This
is
Crackcity
- all
my
scars
that
I
have
Sind
aus
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Are
from
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Ich
komm'
aus
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
I'm
from
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Das
ist
Crackcity
- hier
wird
alles
vakuumiert
verpackt
This
is
Crackcity
- here
everything
is
vacuum
packed
Das
ist
Crackcity
- all
diese
Erfahrung,
die
ich
hab'
This
is
Crackcity
- all
the
experience
that
I
have
Is'
aus
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Is
from
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Ich
komm'
aus
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
I'm
from
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Crackcity
- meine
Stadt
ist
Rio
de
Janeiro
Crackcity
- my
city
is
Rio
de
Janeiro
Ich
hatte
'ne
Vision
und
mach'
jetzt
Mio
mit
Supremos
I
had
a
vision
and
now
I'm
making
millions
with
Supremos
Hier
bist
du
ein
Hurensohn,
wenn
du
nicht
dein
Wort
hältst
Here
you're
a
son
of
a
bitch
if
you
don't
keep
your
word
Wir
sind
Supremos
- Stolz
geht
vor
Geld
We
are
Supremos
- pride
comes
before
money
Eving,
Dorstfeld,
Hörde
und
Scharnhorst
Eving,
Dorstfeld,
Hörde
and
Scharnhorst
Borsigplatz,
Nordmarkt
- Mörder
am
Tatort
Borsigplatz,
Nordmarkt
- murderers
at
the
crime
scene
Akte
XY,
WDR,
Rundschau
Akte
XY,
WDR,
Rundschau
Das
was
euch
umhaut,
bring'
ich
in
Umlauf
What
blows
you
away,
I
bring
into
circulation
Ich
sag':
"Fass!"
und
Diablo
packt
dich
I
say:
"Grab!"
and
Diablo
grabs
you
Chivato,
Junge
- meine
Stadt
ist
Chicago,
ich
Chivato,
boy
- my
city
is
Chicago,
I
[?]
die
Kripo
und
erkenn'
sie
am
Kennzeichen
[?]
the
cops
and
recognize
them
by
their
license
plate
Deshalb
reden
wir
nur
mit
Slang
und
mit
Gangzeichen
That's
why
we
only
talk
with
slang
and
gang
signs
Von
Großfamilien
bis
zu
Rockerbanden
From
extended
families
to
biker
gangs
Auf
gut
deutsch
gesagt:
"Hier
geht
dein
Stoff
abhand'n!"
In
plain
English:
"Your
stuff
disappears
here!"
Alles
Undercover
- wir
benutzen
Schalldämpfer
Everything
undercover
- we
use
silencers
Dortmund
Crackcity,
hier
sind
überall
Gangster
Dortmund
Crackcity,
there
are
gangsters
everywhere
here
Das
ist
Crackcity
- ich
leb'
in
den
Straßen
dieser
Stadt
This
is
Crackcity
- I
live
in
the
streets
of
this
city
Das
ist
Crackcity
- alle
meine
Narben,
die
ich
hab'
This
is
Crackcity
- all
my
scars
that
I
have
Sind
aus
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Are
from
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Ich
komm'
aus
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
I'm
from
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Das
ist
Crackcity
- hier
wird
alles
vakuumiert
verpackt
This
is
Crackcity
- here
everything
is
vacuum
packed
Das
ist
Crackcity
- all
diese
Erfahrung,
die
ich
hab'
This
is
Crackcity
- all
the
experience
that
I
have
Is'
aus
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Is
from
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Ich
komm'
aus
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
I'm
from
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Crackcity
- meine
Stadt
ist
Compton
Crackcity
- my
city
is
Compton
Ich
spuck'
auf
Bullen
und
habe
kein'n
Respekt
vor
Beamten
I
don't
give
a
fuck
about
cops
and
I
have
no
respect
for
officials
(Crackcity)
Hier
ist
grad
der
kalter
Krieg
wie
in
Moskau
(Crackcity)
Here
is
the
cold
war
just
like
in
Moscow
Die
richtige
Adresse
wenn
du
Piece
oder
Ott
brauchst
The
right
address
if
you
need
a
piece
or
weed
(Crackcity)
Hier
fallen
Schüsse
wie
in
Belgrad
(Crackcity)
Shots
are
fired
here
like
in
Belgrade
Hier
hast
du
was
zu
sagen,
wenn
du
Rücken
oder
Geld
hast
Here
you
have
something
to
say
if
you
have
backing
or
money
Hier
verschwindest
bei
Stress
wie
in
Warschau
Here
you
disappear
in
case
of
stress
like
in
Warsaw
Kragen
raus,
Wagentausch,
treff'
mich
im
Parkhaus
Collar
out,
car
swap,
meet
me
in
the
parking
garage
(Crackcity)
Hier
hast
du
nur
Pech
wie
in
Vegas
(Crackcity)
Here
you're
just
unlucky
like
in
Vegas
Mit
echten
Supremos
und
echten
Supremas
With
real
Supremos
and
real
Supremas
(Crackcity)
Das
ist
pure
Gewalt
(Crackcity)
This
is
pure
violence
Über
Bukarest
komm'n
neue
Huren
ins
Land
New
whores
are
coming
into
the
country
via
Bucharest
(Es
ist
Crackcity)
Alles
voller
Junks
wie
in
Frankfurt
(It's
Crackcity)
Everything
is
full
of
junkies
like
in
Frankfurt
Sie
streiten
stundenlang
über
den
Grammkurs
They
argue
for
hours
about
the
gram
price
(Crackcity)
Hier
sind
kleine
Kinder
asozial
(Crackcity)
Young
children
are
antisocial
here
Das
ist
Dortmund
Crackcity
- international
This
is
Dortmund
Crackcity
- international
Das
ist
Crackcity
- ich
leb'
in
den
Straßen
dieser
Stadt
This
is
Crackcity
- I
live
in
the
streets
of
this
city
Das
ist
Crackcity
- alle
meine
Narben,
die
ich
hab'
This
is
Crackcity
- all
my
scars
that
I
have
Sind
aus
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Are
from
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Ich
komm'
aus
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
I'm
from
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Das
ist
Crackcity
- hier
wird
alles
vakuumiert
verpackt
This
is
Crackcity
- here
everything
is
vacuum
packed
Das
ist
Crackcity
- all
diese
Erfahrung,
die
ich
hab'
This
is
Crackcity
- all
the
experience
that
I
have
Is'
aus
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Is
from
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Ich
komm'
aus
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
I'm
from
Crackcity,
Crackcity,
Crackcity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Deriche, Olak Gruetter, 18 Karat
Album
PUSHA
date de sortie
07-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.