18Karat - Crackcity - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 18Karat - Crackcity




Crackcity
Crackcity
Crackcity - meine Stadt ist Paris
Crackcity - my city is Paris
"Fuck the Police!" - Wir häng' ab in den Streets
"Fuck the Police!" - We're hanging out in the streets
Hier - bist du ein Supremo oder ein Chivato
Here - you're either a Supremo or a Chivato
Verräter kriegen Schüsse in mein Bario
Traitors get shot in my barrio
Non-stop Betonblock
Non-stop concrete block
Wir ficken Rap und verticken jetzt wieder ein paar Tonn'n Ott
We fuck rap and sell a few tons of weed again
Paar Tonn'n Pill'n, paar Tonn'n Hasch, paar Tonn'n Weißes
A few tons of pills, a few tons of hash, a few tons of white
Ich bin die beste Connection, Vato, ich mach' kartonweise
I'm the best connection, Vato, I do it by the box
Crackcity - Brunn'nstraße - dritte Welt
Crackcity - Brunnenstraße - third world
Hier rollen Köpfe für ein bisschen Geld
Heads roll here for a little money
Menschen leben hier am Minimum
People live here at a minimum
Jeder zweite wartet auf die Aufenthaltsbewilligung
Every second person is waiting for a residence permit
Und darunter noch die Zeiten, die sich festbeißen
And among them are the times that bite
Junkies mit Crackpfeifen, Räuber mit Brecheisen
Junkies with crack pipes, robbers with crowbars
Mörder mit Schusswaffen, Bitches mit Zuhältern
Murderers with firearms, bitches with pimps
Dortmund Crackcity, wir sind bis auf's Blut Gangster
Dortmund Crackcity, we are gangsters to the core
Das ist Crackcity - ich leb' in den Straßen dieser Stadt
This is Crackcity - I live in the streets of this city
Das ist Crackcity - alle meine Narben, die ich hab'
This is Crackcity - all my scars that I have
Sind aus Crackcity, Crackcity, Crackcity
Are from Crackcity, Crackcity, Crackcity
Ich komm' aus Crackcity, Crackcity, Crackcity
I'm from Crackcity, Crackcity, Crackcity
Das ist Crackcity - hier wird alles vakuumiert verpackt
This is Crackcity - here everything is vacuum packed
Das ist Crackcity - all diese Erfahrung, die ich hab'
This is Crackcity - all the experience that I have
Is' aus Crackcity, Crackcity, Crackcity
Is from Crackcity, Crackcity, Crackcity
Ich komm' aus Crackcity, Crackcity, Crackcity
I'm from Crackcity, Crackcity, Crackcity
Crackcity - meine Stadt ist Rio de Janeiro
Crackcity - my city is Rio de Janeiro
Ich hatte 'ne Vision und mach' jetzt Mio mit Supremos
I had a vision and now I'm making millions with Supremos
Hier bist du ein Hurensohn, wenn du nicht dein Wort hältst
Here you're a son of a bitch if you don't keep your word
Wir sind Supremos - Stolz geht vor Geld
We are Supremos - pride comes before money
Eving, Dorstfeld, Hörde und Scharnhorst
Eving, Dorstfeld, Hörde and Scharnhorst
Borsigplatz, Nordmarkt - Mörder am Tatort
Borsigplatz, Nordmarkt - murderers at the crime scene
Akte XY, WDR, Rundschau
Akte XY, WDR, Rundschau
Das was euch umhaut, bring' ich in Umlauf
What blows you away, I bring into circulation
Ich sag': "Fass!" und Diablo packt dich
I say: "Grab!" and Diablo grabs you
Chivato, Junge - meine Stadt ist Chicago, ich
Chivato, boy - my city is Chicago, I
[?] die Kripo und erkenn' sie am Kennzeichen
[?] the cops and recognize them by their license plate
Deshalb reden wir nur mit Slang und mit Gangzeichen
That's why we only talk with slang and gang signs
Von Großfamilien bis zu Rockerbanden
From extended families to biker gangs
Auf gut deutsch gesagt: "Hier geht dein Stoff abhand'n!"
In plain English: "Your stuff disappears here!"
Alles Undercover - wir benutzen Schalldämpfer
Everything undercover - we use silencers
Dortmund Crackcity, hier sind überall Gangster
Dortmund Crackcity, there are gangsters everywhere here
Das ist Crackcity - ich leb' in den Straßen dieser Stadt
This is Crackcity - I live in the streets of this city
Das ist Crackcity - alle meine Narben, die ich hab'
This is Crackcity - all my scars that I have
Sind aus Crackcity, Crackcity, Crackcity
Are from Crackcity, Crackcity, Crackcity
Ich komm' aus Crackcity, Crackcity, Crackcity
I'm from Crackcity, Crackcity, Crackcity
Das ist Crackcity - hier wird alles vakuumiert verpackt
This is Crackcity - here everything is vacuum packed
Das ist Crackcity - all diese Erfahrung, die ich hab'
This is Crackcity - all the experience that I have
Is' aus Crackcity, Crackcity, Crackcity
Is from Crackcity, Crackcity, Crackcity
Ich komm' aus Crackcity, Crackcity, Crackcity
I'm from Crackcity, Crackcity, Crackcity
Crackcity - meine Stadt ist Compton
Crackcity - my city is Compton
Ich spuck' auf Bullen und habe kein'n Respekt vor Beamten
I don't give a fuck about cops and I have no respect for officials
(Crackcity) Hier ist grad der kalter Krieg wie in Moskau
(Crackcity) Here is the cold war just like in Moscow
Die richtige Adresse wenn du Piece oder Ott brauchst
The right address if you need a piece or weed
(Crackcity) Hier fallen Schüsse wie in Belgrad
(Crackcity) Shots are fired here like in Belgrade
Hier hast du was zu sagen, wenn du Rücken oder Geld hast
Here you have something to say if you have backing or money
Hier verschwindest bei Stress wie in Warschau
Here you disappear in case of stress like in Warsaw
Kragen raus, Wagentausch, treff' mich im Parkhaus
Collar out, car swap, meet me in the parking garage
(Crackcity) Hier hast du nur Pech wie in Vegas
(Crackcity) Here you're just unlucky like in Vegas
Mit echten Supremos und echten Supremas
With real Supremos and real Supremas
(Crackcity) Das ist pure Gewalt
(Crackcity) This is pure violence
Über Bukarest komm'n neue Huren ins Land
New whores are coming into the country via Bucharest
(Es ist Crackcity) Alles voller Junks wie in Frankfurt
(It's Crackcity) Everything is full of junkies like in Frankfurt
Sie streiten stundenlang über den Grammkurs
They argue for hours about the gram price
(Crackcity) Hier sind kleine Kinder asozial
(Crackcity) Young children are antisocial here
Das ist Dortmund Crackcity - international
This is Dortmund Crackcity - international
Das ist Crackcity - ich leb' in den Straßen dieser Stadt
This is Crackcity - I live in the streets of this city
Das ist Crackcity - alle meine Narben, die ich hab'
This is Crackcity - all my scars that I have
Sind aus Crackcity, Crackcity, Crackcity
Are from Crackcity, Crackcity, Crackcity
Ich komm' aus Crackcity, Crackcity, Crackcity
I'm from Crackcity, Crackcity, Crackcity
Das ist Crackcity - hier wird alles vakuumiert verpackt
This is Crackcity - here everything is vacuum packed
Das ist Crackcity - all diese Erfahrung, die ich hab'
This is Crackcity - all the experience that I have
Is' aus Crackcity, Crackcity, Crackcity
Is from Crackcity, Crackcity, Crackcity
Ich komm' aus Crackcity, Crackcity, Crackcity
I'm from Crackcity, Crackcity, Crackcity





Writer(s): Karim Deriche, Olak Gruetter, 18 Karat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.