Paroles et traduction 18Karat - Dieser Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer
wenn
Mama
weinte
hört'
ich
es
im
Nebenzimmer
Whenever
you
cry,
I
hear
you
in
the
next
room
Und
fing
an
mich
zu
fragen,
ob
das
Pusherleben
Sinn
macht
And
start
wondering
if
this
hustler
life
makes
sense
Wurd'
im
Ghetto
groß
und
kannte
keinen
roten
Teppich
Grew
up
in
the
ghetto
and
never
saw
a
red
carpet
Meine
Welt
war
oberflächlich
und
meine
Kohle
dreckig
My
world
was
shallow
and
money
was
filthy
Wo
versteck'
ich
dieses
mal
die
harten
Drogen
Where
do
I
hide
these
hard
drugs
this
time
Mama
weint
und
ihre
Tränen
treffen
mich
wie
scharfe
Kugeln
Your
tears
feel
like
sharp
bullets
Dicker
werden
meine
Bündel
in
der
Tasche
My
stashes
are
getting
bigger
and
bigger
Und
die
Liste,
auf
der
steht
wie
viel
Sünden
ich
so
mache
And
the
list
of
my
sins
grows
longer
Ich
knie'
vor
Gott
und
ich
bitte
um
ein
Zeichen
I
kneel
before
God
and
beg
for
a
sign
Während
Sheytan
seine
Schritte
mich
begleiten
While
the
Devil
follows
my
every
step
War
für
Heuchler
dar
nd
hab'
mich
nicht
mal
scheiße
gefühlt
I've
been
a
hypocrite,
Tut
mir
leid
Ma',
ich
hab
dir
so
viel
Leid
zugefügt
I'm
so
sorry
Mom,
I've
caused
you
so
much
pain
Wenn
ich
Scheine
zählte
hörtest
du
's
im
Nebenzimmer
When
I
count
money,
you
hear
it
in
the
next
room
Und
hast
mich
wieder
an
den
g'raden
Weg
erinnert
And
you
remind
me
of
the
right
path
Ich
vermiss'
das
echte
Leben
und
hab'
Sehnsucht
I
miss
the
real
life
and
I
yearn
for
it
Ich
geh'
diesen
Weg,
weil
ich
diesen
Weg
gehen
muss
I
walk
this
path
because
I
have
to
Schwarzgeld,
Drogen
deal'n
- ich
mach'
auf
diesem
Weg
plus
Black
money,
drug
dealing
- I
gain
on
this
path
Weil
ich
diesen
Weg
geh'n
muss
Because
I
have
to
walk
this
path
Ich
seh'
mich
nur
mein
Leben
lang
mein
Leben
wegschmeißen
I
see
myself
throwing
my
life
away
Lieber
Gott,
wann
wirst
du
mich
recht
leiten?
Dear
God,
when
will
you
guide
me
right?
Wieder
Schwarzgeld,
Drogen
deal'n
- ich
mach'
auf
diesem
Weg
plus
Again,
black
money,
drug
dealing
- I
gain
on
this
path
Weil
ich
diesen
Weg
geh'n
muss
Because
I
have
to
walk
this
path
Ich
seh'
mich
nur
mein
Leben
lang
mein
Leben
wegschmeißen
I
see
myself
throwing
my
life
away
Lieber
Gott,
wann
wirst
du
mich
recht
leiten?
Dear
God,
when
will
you
guide
me
right?
Lieber
Gott,
sag
wann
wirst
du
mich
recht
leiten?
Dear
God,
tell
me,
when
will
you
guide
me
right?
Wurd'
im
Dreck
groß
zwischen
Junkies
mit
Crackpfeifen
Grew
up
in
the
dirt
with
junkies
and
crack
pipes
Ich
hab'
mir
dieses
Leben
hier
nicht
ausgesucht
I
didn't
choose
this
life
Ich
bin
nachts
unterwegs
und
Mama
kriegt
kein
Auge
zu
I'm
out
at
night
and
you
can't
sleep
a
wink
Wieder
mal
'ne
schlaflose
Nacht
Another
sleepless
night
Hab'
die
letzten
sechs
Stunden
alles
vakuum
verpackt
I've
spent
the
last
six
hours
vacuum
sealing
everything
Bin
bereit
für
den
Fight,
schleich'
mich
nachts
aus
dem
Haus
Ready
for
the
fight,
I
sneak
out
of
the
house
Küsse
Mama
ihre
Stirn
und
sag':
"Ich
pass'
auf
mich
auf!"
I
kiss
your
forehead
and
say
"I'll
take
care
of
myself!"
Die
Zeit
war
hart,
wir
hab'n
im
Brennpunkt
gelebt
Times
were
hard,
we
lived
in
a
hotspot
Doch
du
hast
für
deine
Kinder
nie
ein'n
Cent
umgedreht
But
you
never
turned
a
penny
for
your
children
Du
wolltest
weg
von
dem
Block
You
wanted
to
get
away
from
the
block
Ich
vercheckte
das
Ott
I
sold
the
weed
Und
hab'
geschworen,
dass
ich
irgendwann
im
Benz
Runden
dreh'
And
I
swore
that
one
day
I'd
drive
around
in
a
Mercedes
Ganz
egal
was
ich
mache
diese
Frau
ist
da
No
matter
what
I
do,
this
woman
is
there
Und
das
Schlimmste
ist
ich
bin
der
Grund
für
ihr
graues
Haar
And
the
worst
part
is,
I'm
the
reason
for
her
gray
hair
Schmeiß'
das
Handy
weg
und
zerknick'
die
Karte
von
E-Plus
I
throw
away
the
phone
and
rip
up
the
E-Plus
card
Weil
ich
diesen
Weg
geh'n
muss
Because
I
have
to
walk
this
path
Schwarzgeld,
Drogen
deal'n
- ich
mach'
auf
diesem
Weg
plus
Black
money,
drug
dealing
- I
gain
on
this
path
Weil
ich
diesen
Weg
geh'n
muss
Because
I
have
to
walk
this
path
Ich
seh'
mich
nur
mein
Leben
lang
mein
Leben
wegschmeißen
I
see
myself
throwing
my
life
away
Lieber
Gott,
wann
wirst
du
mich
recht
leiten?
Dear
God,
when
will
you
guide
me
right?
Wieder
Schwarzgeld,
Drogen
deal'n
- ich
mach'
auf
diesem
Weg
plus
Again,
black
money,
drug
dealing
- I
gain
on
this
path
Weil
ich
diesen
Weg
geh'n
muss
Because
I
have
to
walk
this
path
Ich
seh'
mich
nur
mein
Leben
lang
mein
Leben
wegschmeißen
I
see
myself
throwing
my
life
away
Lieber
Gott,
wann
wirst
du
mich
recht
leiten?
Dear
God,
when
will
you
guide
me
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Deriche, Olak Gruetter, 18 Karat
Album
PUSHA
date de sortie
07-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.