18Karat - Dieser Weg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 18Karat - Dieser Weg




Dieser Weg
This Path
Immer wenn Mama weinte hört' ich es im Nebenzimmer
Whenever you cry, I hear you in the next room
Und fing an mich zu fragen, ob das Pusherleben Sinn macht
And start wondering if this hustler life makes sense
Wurd' im Ghetto groß und kannte keinen roten Teppich
Grew up in the ghetto and never saw a red carpet
Meine Welt war oberflächlich und meine Kohle dreckig
My world was shallow and money was filthy
Wo versteck' ich dieses mal die harten Drogen
Where do I hide these hard drugs this time
Mama weint und ihre Tränen treffen mich wie scharfe Kugeln
Your tears feel like sharp bullets
Dicker werden meine Bündel in der Tasche
My stashes are getting bigger and bigger
Und die Liste, auf der steht wie viel Sünden ich so mache
And the list of my sins grows longer
Ich knie' vor Gott und ich bitte um ein Zeichen
I kneel before God and beg for a sign
Während Sheytan seine Schritte mich begleiten
While the Devil follows my every step
War für Heuchler dar nd hab' mich nicht mal scheiße gefühlt
I've been a hypocrite,
Tut mir leid Ma', ich hab dir so viel Leid zugefügt
I'm so sorry Mom, I've caused you so much pain
Wenn ich Scheine zählte hörtest du 's im Nebenzimmer
When I count money, you hear it in the next room
Und hast mich wieder an den g'raden Weg erinnert
And you remind me of the right path
Ich vermiss' das echte Leben und hab' Sehnsucht
I miss the real life and I yearn for it
Ich geh' diesen Weg, weil ich diesen Weg gehen muss
I walk this path because I have to
Schwarzgeld, Drogen deal'n - ich mach' auf diesem Weg plus
Black money, drug dealing - I gain on this path
Weil ich diesen Weg geh'n muss
Because I have to walk this path
Ich seh' mich nur mein Leben lang mein Leben wegschmeißen
I see myself throwing my life away
Lieber Gott, wann wirst du mich recht leiten?
Dear God, when will you guide me right?
Wieder Schwarzgeld, Drogen deal'n - ich mach' auf diesem Weg plus
Again, black money, drug dealing - I gain on this path
Weil ich diesen Weg geh'n muss
Because I have to walk this path
Ich seh' mich nur mein Leben lang mein Leben wegschmeißen
I see myself throwing my life away
Lieber Gott, wann wirst du mich recht leiten?
Dear God, when will you guide me right?
Lieber Gott, sag wann wirst du mich recht leiten?
Dear God, tell me, when will you guide me right?
Wurd' im Dreck groß zwischen Junkies mit Crackpfeifen
Grew up in the dirt with junkies and crack pipes
Ich hab' mir dieses Leben hier nicht ausgesucht
I didn't choose this life
Ich bin nachts unterwegs und Mama kriegt kein Auge zu
I'm out at night and you can't sleep a wink
Wieder mal 'ne schlaflose Nacht
Another sleepless night
Hab' die letzten sechs Stunden alles vakuum verpackt
I've spent the last six hours vacuum sealing everything
Bin bereit für den Fight, schleich' mich nachts aus dem Haus
Ready for the fight, I sneak out of the house
Küsse Mama ihre Stirn und sag': "Ich pass' auf mich auf!"
I kiss your forehead and say "I'll take care of myself!"
Die Zeit war hart, wir hab'n im Brennpunkt gelebt
Times were hard, we lived in a hotspot
Doch du hast für deine Kinder nie ein'n Cent umgedreht
But you never turned a penny for your children
Du wolltest weg von dem Block
You wanted to get away from the block
Ich vercheckte das Ott
I sold the weed
Und hab' geschworen, dass ich irgendwann im Benz Runden dreh'
And I swore that one day I'd drive around in a Mercedes
Ganz egal was ich mache diese Frau ist da
No matter what I do, this woman is there
Und das Schlimmste ist ich bin der Grund für ihr graues Haar
And the worst part is, I'm the reason for her gray hair
Schmeiß' das Handy weg und zerknick' die Karte von E-Plus
I throw away the phone and rip up the E-Plus card
Weil ich diesen Weg geh'n muss
Because I have to walk this path
Schwarzgeld, Drogen deal'n - ich mach' auf diesem Weg plus
Black money, drug dealing - I gain on this path
Weil ich diesen Weg geh'n muss
Because I have to walk this path
Ich seh' mich nur mein Leben lang mein Leben wegschmeißen
I see myself throwing my life away
Lieber Gott, wann wirst du mich recht leiten?
Dear God, when will you guide me right?
Wieder Schwarzgeld, Drogen deal'n - ich mach' auf diesem Weg plus
Again, black money, drug dealing - I gain on this path
Weil ich diesen Weg geh'n muss
Because I have to walk this path
Ich seh' mich nur mein Leben lang mein Leben wegschmeißen
I see myself throwing my life away
Lieber Gott, wann wirst du mich recht leiten?
Dear God, when will you guide me right?





Writer(s): Karim Deriche, Olak Gruetter, 18 Karat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.