18Karat - Euros, Yen, Dollar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 18Karat - Euros, Yen, Dollar




Euros, Yen, Dollar
Euros, Yen, Dollars
Fast-Money-Life, fick auf das Zollamt
Fast-money life, fuck the customs office
300 km/h, ich bretter' durch Holland
300 km/h, I'm tearing through Holland
Immer, immer mehr Nullen vor dem Komma
More and more zeros before the comma
Batzen werden dicker, Taschen werden voller
Stacks are getting thicker, pockets are getting fuller
Euros, Yen, Dollar, gib mir Euros, Yen, Dollar
Euros, yen, dollars, give me euros, yen, dollars
Euros, Yen, Dollar, gib mir Euros, Yen, Dollar
Euros, yen, dollars, give me euros, yen, dollars
Euros, Yen, Dollar, gib mir Euros, Yen, Dollar
Euros, yen, dollars, give me euros, yen, dollars
Euros, Yen, Dollar, gib mir Euros, Yen, Dollar
Euros, yen, dollars, give me euros, yen, dollars
Ras' im AMG Richtung Amsterdam
Driving my AMG towards Amsterdam
OG Kush und Purple Haze
OG Kush and Purple Haze
'Ne miese Mischung im mei'm Blunt
A wicked mix in my blunt
Fotzen rufen an, doch ich mache grade Business
Bitches are calling, but I'm doing business right now
Ticke Koks aus Rotterdam
Moving coke from Rotterdam
Das heißt "Money over bitches"
That means "money over bitches"
Album in den Charts, aber PGP am Ohr
Album in the charts, but PGP on my ear
Bin mehr Gangster als ich Rapper bin
I'm more gangster than I am a rapper
Ich lebe jedes Wort (real)
I live every word (real)
Ghetto-Millionär, hab' das Pleite Sein gehasst
Ghetto millionaire, I hated being broke
Mit einem Bein im Grab, mit einem Bein im Knast (ah)
One foot in the grave, one foot in jail (ah)
Brüder sitzen ein, das ist, was ich mein'
Brothers are locked up, that's what I mean
Wenn ich sage
When I say
"Wir sind alle auf der Jagd nach lila Schein'n" (Money)
"We're all chasing that purple money" (money)
Ballermann dabei, we are ready to die (pow, pow)
Ballermann with me, we are ready to die (pow, pow)
Mein Lebensmotto ist und bleibt
My motto is and always will be
"Fick die Polizei" (die Hunde!)
"Fuck the police" (the dogs!)
Supremos-Syndikat, wir waschen unser Geld
Supremos syndicate, we're laundering our money
Fast money, fast life, je m'appelle kriminell (yeah)
Fast money, fast life, je m'appelle kriminell (yeah)
Dreißig Kilo Cannabis durch die Grenzen fahr'n (ah)
Driving thirty kilos of cannabis across the border (ah)
Undercover-Motherfucker, so wie Benzema
Undercover motherfucker, like Benzema
Fast-Money-Life, fick auf das Zollamt
Fast-money life, fuck the customs office
300 km/h, ich bretter' durch Holland
300 km/h, I'm tearing through Holland
Immer, immer mehr Nullen vor dem Komma
More and more zeros before the comma
Batzen werden dicker, Taschen werden voller
Stacks are getting thicker, pockets are getting fuller
Euros, Yen, Dollar, gib mir Euros, Yen, Dollar
Euros, yen, dollars, give me euros, yen, dollars
Euros, Yen, Dollar, gib mir Euros, Yen, Dollar
Euros, yen, dollars, give me euros, yen, dollars
Euros, Yen, Dollar, gib mir Euros, Yen, Dollar
Euros, yen, dollars, give me euros, yen, dollars
Euros, Yen, Dollar, gib mir Euros, Yen, Dollar
Euros, yen, dollars, give me euros, yen, dollars
Geb' 'n Fick auf Vater Staat, stapel' weiter Cash
Don't give a fuck about the government, keep stacking cash
Die Antwort auf ein'n Diss ist
The answer to a diss is
Dass ich Nasenbeine brech' (bam)
That I break noses (bam)
Leg' für meine Goldmaske acht Riesen hin (yeah)
Put down eight stacks for my gold mask (yeah)
Zahl' mehr Steuern als die Schlampe
Pay more taxes than the bitch
Die mich abschieben will (Fotze)
Who wants to deport me (bitch)
Folgt mir auf Instagram, 18KRT
Follow me on Instagram, 18KRT
Mein Leben ist so dreckig
My life is as dirty
Wie die Batzen, die ich zähl' (Para)
As the stacks I count (para)
Tattoos auf der Haut, Narben im Gesicht
Tattoos on my skin, scars on my face
Lebende Legende, weil die Straße nicht vergisst (nie)
Living legend, 'cause the streets never forget (never)
Ich ficke euer Hype, ich hole mir mein Hak (hrr)
I fuck your hype, I'm getting mine (hrr)
Ich bin ein echter Thug
I'm a real thug
Führ' ein Leben so wie Pac (yeah)
Living life like Pac (yeah)
Ich bin auf mich gestellt
I'm on my own
Mit den Problem'n, die ich hab' (yeah)
With the problems I have (yeah)
Sie tun als wär'n sie Brüder
They act like they're brothers
Aber geben dir nichts ab
But don't give you anything
Alle Mittelfinger hoch für die Bundespolizei (ihr Nutten)
All middle fingers up to the federal police (you whores)
Supremos schließt den Kreis
Supremos closes the circle
Das heißt: Hunde komm'n nicht rein (niemals)
That means: dogs don't get in (never)
Hab' für miesen Zeiten
I got a gun for bad times
Eine Wumme mit dabei (bam, bam, bam)
With me (bam, bam, bam)
Ich bin ready to die, also Junge, wer will Streit? (wer?)
I'm ready to die, so boy, who wants to fight? (who?)
Fast-Money-Life, fick auf das Zollamt
Fast-money life, fuck the customs office
300 km/h, ich bretter' durch Holland
300 km/h, I'm tearing through Holland
Immer, immer mehr Nullen vor dem Komma
More and more zeros before the comma
Batzen werden dicker, Taschen werden voller
Stacks are getting thicker, pockets are getting fuller
Euros, Yen, Dollar, gib mir Euros, Yen, Dollar
Euros, yen, dollars, give me euros, yen, dollars
Euros, Yen, Dollar, gib mir Euros, Yen, Dollar
Euros, yen, dollars, give me euros, yen, dollars
Euros, Yen, Dollar, gib mir Euros, Yen, Dollar
Euros, yen, dollars, give me euros, yen, dollars
Euros, Yen, Dollar, gib mir Euros, Yen, Dollar
Euros, yen, dollars, give me euros, yen, dollars





Writer(s): Melvin Schmitz, 18 Karat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.