18Karat - Löwen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 18Karat - Löwen




Löwen
Lions
Ich setz' mich in den BMW Regentropfen auf der Scheibe
I get in the BMW raindrops on the windshield
Ich bin aggressiv, weil ich seit Wochen nichts mehr schreibe
I'm aggressive because I haven't written anything for weeks
Ich gebe Gas und ich fahre durch die Gegend
I step on the gas and drive through the area
Überhole auf der linken Spur ein'n rasenden Mercedes
Overtaking a speeding Mercedes in the left lane
Dieses Leben brachte Höhen und Tiefen
This life brought ups and downs
Doch ich war stabil und ich bin ein Löwe geblieben
But I was stable and I remained a lion
Zwischen bösen Intrigen, zwischen Schlangen und Ratten
Between evil intrigues, between snakes and rats
Die dir Lügen auftischen und sie anders verpacken
Who serve you lies and repackage them differently
Zwischen Leuten, die Pelz tragen, Koks zieh'n und Geld hab'n
Between people who wear fur, smoke crack and have money
Zwischen Jungs, die seit elf Jahren in Zell'n warten
Between boys who have been waiting in cells for eleven years
Ich wurde groß mit Brüdern, die kein Baba haben
I grew up with brothers who don't have a father
Was wissen wir schon über eure Paragraphen?
What do we know about your paragraphs?
Wir leben unsre eigenen Gesetze
We live by our own laws
Aber unauffällig, Bruder, desto weißer ist die Weste
But inconspicuously, brother, the whiter the vest
Wie ein König, denn die Straße ist mein Königreich
Like a king, because the street is my kingdom
Ich bin ein Löwe, weil ein Löwe in der Höhle bleibt
I'm a lion because a lion stays in its den
Auf der Straße zählt Standhaftigkeit
Steadfastness counts on the street
Ich lass' niemals meine Mannschaft allein wir sind eins
I never leave my team alone we are one
Es gab Höhen und Tiefen wir haben Größe bewiesen
There were highs and lows we have proven our greatness
Denn wir sind Löwen geblieben (wir sind Löwen geblieben)
Because we remained lions (we remained lions)
Auf der Straße zählt Standhaftigkeit
Steadfastness counts on the street
Ich lass' niemals meine Mannschaft allein wir sind eins
I never leave my team alone we are one
Es gab Höhen und Tiefen wir haben Größe bewiesen
There were highs and lows we have proven our greatness
Denn wir sind Löwen geblieben (wir sind Löwen geblieben)
Because we remained lions (we remained lions)
Obwohl der Regen fällt, steig' ich aus dem Wagen aus
Even though the rain is falling, I get out of the car
Dieses Leben, was ich führe, ist ein Kartenhaus
This life I live is a house of cards
Doch ich hatte Glück, denn Mama war 'ne starke Frau
But I was lucky because mom was a strong woman
Die Straße schenkt und nimmt dir viel und eines Tages artet's aus
The street gives and takes a lot from you and one day it stops
Ich atme aus ich atme ein
I exhale I inhale
Als kleiner Supremo hast du 'ne harte Zeit
As a little Supremo you have a hard time
Und mit der Zeit wirst du diszipliniert
And over time you become disciplined
Und auf einmal möchte jeder zweite Business mit dir
And suddenly every second person wants to do business with you
Du musst aussortier'n sie sind neben dir, wenn's läuft
You have to sort them out they are by your side when things are going well
Warten auf 'ne Möglichkeit und legen dich aufs Kreuz
Waiting for an opportunity and double-crossing you
Sie benehm'n sich wie ein Freund, benebelt von dem Zeug
They act like a friend, dazed by the stuff
Ficken ihre Freundschaft und hintergeh'n sich für paar Joints
Fucking their friendship and betraying each other for a few joints
Für paar Scheine und Autos
For a few bills and cars
Ich nehm' kein Blatt vor dem Mund, Mann, das mein' ich genau so
I'm not gonna mince words, man, that's exactly what I mean
Sie lassen sich von Euros verführ'n
They let themselves be seduced by euros
Von der Straße umarm'n und vom Teufel berühr'n, aber ...
Embraced by the street and touched by the devil, but...
Auf der Straße zählt Standhaftigkeit
Steadfastness counts on the street
Ich lass' niemals meine Mannschaft allein wir sind eins
I never leave my team alone we are one
Es gab Höhen und Tiefen wir haben Größe bewiesen
There were highs and lows we have proven our greatness
Denn wir sind Löwen geblieben (wir sind Löwen geblieben)
Because we remained lions (we remained lions)
Auf der Straße zählt Standhaftigkeit
Steadfastness counts on the street
Ich lass' niemals meine Mannschaft allein wir sind eins
I never leave my team alone we are one
Es gab Höhen und Tiefen wir haben Größe bewiesen
There were highs and lows we have proven our greatness
Denn wir sind Löwen geblieben (wir sind Löwen geblieben)
Because we remained lions (we remained lions)
Ich hab' die Bullen im Rückspiegel
I have the cops in the rearview mirror
Dieses Leben, was ich lebe, ist wie Glücksspiele
This life I live is like gambling
Falsche Jasager, die mir immer recht geben
Fake yes-men who always agree with me
Woll'n, schlecht reden und sind Fotzen wie die Rapszene
Want to badmouth and are pussies like the rap scene
Solang ich Cash zähle und weiterhin Stoff verkauf'
As long as I count cash and keep selling stuff
Leb' ich mit Sorgen, doch auch mit Para in mei'm Kofferraum
I live with worries, but also with dough in my trunk
Zwei Wege ich hab' mich für diesen entschieden
Two ways I chose this one
Und von mein'n Brüdern sind die realsten geblieben
And of my brothers, the most real have remained
Auf der Straße zählt Standhaftigkeit
Steadfastness counts on the street
Ich lass' niemals meine Mannschaft allein wir sind eins
I never leave my team alone we are one
Es gab Höhen und Tiefen wir haben Größe bewiesen
There were highs and lows we have proven our greatness
Denn wir sind Löwen geblieben (wir sind Löwen geblieben)
Because we remained lions (we remained lions)
Auf der Straße zählt Standhaftigkeit
Steadfastness counts on the street
Ich lass' niemals meine Mannschaft allein wir sind eins
I never leave my team alone we are one
Es gab Höhen und Tiefen wir haben Größe bewiesen
There were highs and lows we have proven our greatness
Denn wir sind Löwen geblieben (wir sind Löwen geblieben)
Because we remained lions (we remained lions)





Writer(s): 18 Karat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.