Paroles et traduction 18Karat - Public Enemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis
zum
Tod,
alles
für
die
Family
To
the
death,
everything
for
the
family
In
mein'n
Adern
fließt
kriminelle
Energie
Criminal
energy
flows
through
my
veins
Bam,
bam,
bam,
Headshot
wie
Kennedy
Bam,
bam,
bam,
headshot
like
Kennedy
Oh,
wallah,
Jacques
Mesrine,
ja,
Public
Enemy
Oh,
wallah,
Jacques
Mesrine,
yes,
Public
Enemy
Bis
zum
Tod,
alles
für
die
Family
To
the
death,
everything
for
the
family
In
mein'n
Adern
fließt
kriminelle
Energie
Criminal
energy
flows
through
my
veins
Bam,
bam,
bam,
Headshot
wie
Kennedy
Bam,
bam,
bam,
headshot
like
Kennedy
Oh,
wallah,
Jacques
Mesrine,
ja,
Public
Enemy
Oh,
wallah,
Jacques
Mesrine,
yes,
Public
Enemy
Staatsfeind
Nummer
eins,
König
der
Verbrecher
Public
enemy
number
one,
king
of
criminals
Ihr
seid
keine
echten
Gangster,
ihr
seid
höchstens
gute
Rapper
You're
not
real
gangsters,
you're
just
good
rappers
Ihr
seid
alles
kleine
Nutten,
ich
such'
jemand,
der
sich
schlägt
You're
all
little
sluts,
I'm
looking
for
someone
to
fight
Aber
Rapper
sind
am
kuscheln,
guck,
wie
jeder
sich
verträgt
But
rappers
are
cuddling,
look
how
everyone
gets
along
Keiner
von
euch
Hurensöhn'n
da
ist
ehrlich
auf
der
Straße
None
of
you
motherfuckers
there
are
honest
on
the
street
Scheiß
auf
Feature-Meature
Fuck
feature-feature
Rede
offen,
wer
will
mir
ein'n
blasen?
Speak
openly,
who
wants
to
give
me
a
head?
Farid
sagte
mir
zieh
in
den
Krieg,
wenn
du
dazu
bereit
bist
Farid
told
me
to
go
to
war
when
you
are
ready
Rapper
schieben
Depression'n
seit
dem
Tag,
wo
du
mich
signtest
Rappers
have
been
pushing
depressions
since
the
day
you
signed
me
Beef
gibt
es
nur
am
Mikro
oder
Telefon
Beef
only
happens
on
the
mic
or
on
the
phone
Ich
schwör'
bis
heute
ist
noch
keiner
ins
Café
gekommen
I
swear,
no
one's
come
to
the
café
yet
Ich
geh'
niemals
Gold
und
bin
kein
Echo-Gewinner
I
never
go
gold
and
I'm
not
an
Echo
winner
Doch
ich
gucke
in
den
Spiegel
und
But
I
look
in
the
mirror
and
Bin
Ghetto
für
immer,
ah,
yeah
I'm
ghetto
forever,
ah,
yeah
Bis
zum
Tod,
alles
für
die
Family
To
the
death,
everything
for
the
family
In
mein'n
Adern
fließt
kriminelle
Energie
Criminal
energy
flows
through
my
veins
Bam,
bam,
bam,
Headshot
wie
Kennedy
Bam,
bam,
bam,
headshot
like
Kennedy
Oh,
wallah,
Jacques
Mesrine,
ja,
Public
Enemy
Oh,
wallah,
Jacques
Mesrine,
yes,
Public
Enemy
Bis
zum
Tod,
alles
für
die
Family
To
the
death,
everything
for
the
family
In
mein'n
Adern
fließt
kriminelle
Energie
Criminal
energy
flows
through
my
veins
Bam,
bam,
bam,
Headshot
wie
Kennedy
Bam,
bam,
bam,
headshot
like
Kennedy
Oh,
wallah,
Jacques
Mesrine,
ja,
Public
Enemy
Oh,
wallah,
Jacques
Mesrine,
yes,
Public
Enemy
Ich
bin
Staatsfeind,
fast
life,
multikriminell
I'm
a
public
enemy,
fast
life,
multiple
criminals
Und
ich
pack'
die
sechsstellige
Summe
in
den
Safe
And
I
pack
the
six-figure
sum
into
the
safe
Dieser
Jungs
ist
auf
Wachs,
dieser
Junge
ist
auf
Haze
This
boy
is
on
wax,
this
boy
is
on
Haze
Guck,
ich
bretter'
über
Grenzen
und
ich
schmuggel'
weiter
Jay
Look,
I
cross
borders
and
I
keep
smuggling
Jay
Ich
vernichte
die
Beweise,
kein
Geständnis
vor
dem
Richter
I
destroy
the
evidence,
no
confession
before
the
judge
Im
Gefängnis
hinter
Gittern,
fick
Glamour
oder
Glitzer
In
prison
behind
bars,
fuck
glamour
or
glitter
Meine
Waffe
ist
noch
schärfer
als
ein
hungriger
Mexikaner
My
weapon
is
sharper
than
a
hungry
Mexican
Ich
fick'
Gangster-Rapper-Mütter,
also
bin
ich
Rap
sein
Vater
I
fuck
gangster
rapper
mothers,
so
I'm
rap's
father
Was
sind
diese
Hunde
ohne
ihren
Hype?
What
are
these
dogs
without
their
hype?
Bevor
ich
euch
ficke,
zieh'
ich
ein
Kondom
über
das
Mic
Before
I
fuck
you,
I
put
a
condom
over
the
mic
Krieg'
ich
niemals
Platinplatten
und
die
Krone
von
EINS
LIVE
I'll
never
get
platinum
records
and
the
crown
of
EINS
LIVE
Geh'
ich
wieder
auf
die
Straße,
um
die
Drogen
zu
verteil'n,
ah,
yeah
If
I
hit
the
streets
to
distribute
drugs
again,
ah,
yeah
Bis
zum
Tod,
alles
für
die
Family
To
the
death,
everything
for
the
family
In
mein'n
Adern
fließt
kriminelle
Energie
Criminal
energy
flows
through
my
veins
Bam,
bam,
bam,
Headshot
wie
Kennedy
Bam,
bam,
bam,
headshot
like
Kennedy
Oh,
wallah,
Jacques
Mesrine,
ja,
Public
Enemy
Oh,
wallah,
Jacques
Mesrine,
yes,
Public
Enemy
Bis
zum
Tod,
alles
für
die
Family
To
the
death,
everything
for
the
family
In
mein'n
Adern
fließt
kriminelle
Energie
Criminal
energy
flows
through
my
veins
Bam,
bam,
bam,
Headshot
wie
Kennedy
Bam,
bam,
bam,
headshot
like
Kennedy
Oh,
wallah,
Jacques
Mesrine,
ja,
Public
Enemy
Oh,
wallah,
Jacques
Mesrine,
yes,
Public
Enemy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 18 Karat, Hamid Chizari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.