Paroles et traduction 18Karat - Rein raus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
für
eure
Kids
ein
schlechtes
Beispiel
I'm
a
bad
example
for
your
kids,
babe
Aber
echte
Gangster
fühlen,
real
recognize
real
But
real
gangsters
feel
me,
real
recognize
real
Wir
sind
verzweifelt
und
könn'n
unsre
Jungs
nicht
raushol'n
We
are
desperate
and
can't
get
our
boys
out
Und
selbst
wenn
wir
sie
raushol'n,
dann
nur
kurz
auf
Kaution
And
even
if
we
get
them
out,
it's
only
on
bail
for
a
short
time
Auf
der
Straße
kämpft
jeder
um
sein'n
Geldanteil
On
the
streets
everyone's
fighting
for
their
share
of
the
money
Ich
bin
ihr
dankbar,
sie
war
wie
mein
zweiter
Elternteil
I'm
grateful
to
her,
she
was
like
a
second
mother
to
me
Du
machst
den
Harten,
während
du
eine
Aktion
machst
You
act
tough
while
you're
pulling
a
job
Doch
wachst
am
nächsten
Morgen
auf
in
der
Isolationshaft
But
you
wake
up
the
next
morning
in
solitary
confinement
Die
Regierung
hat
mich
auf
dem
Radar
The
government
has
me
on
their
radar
Der
Lauf
der
AK
bringt
mein'n
Bausparvertrag
The
barrel
of
the
AK
brings
my
savings
plan
Die
Bitch
bläst,
während
ich
am
Zuschweißen
bin
The
bitch
is
blowing
me
while
I'm
welding
Ich
seh'
wie
Hip-Hop-Journalisten
nur
am
klugscheißen
sind
I
see
hip-hop
journalists
just
talking
shit
Ihr
habt
es
alle
nicht
geglaubt,
doch
ich
bin
endlich
da
You
all
didn't
believe
it,
but
I'm
finally
here
Ich
bin
ein
Unikat,
ich
laufe
dem
Trend
nicht
nach
I'm
one
of
a
kind,
I
don't
follow
the
trend
Ihr
kennt
mich,
ja,
ich
wurde
über
Nacht
zum
Star
You
know
me,
yeah,
I
became
a
star
overnight
Undercover,
Maske
Gold,
fick
dein'n
Überwachungsstaat
Undercover,
gold
mask,
fuck
your
surveillance
state
Brüder
gehen
rein,
raus,
Kreislauf,
scheiß
drauf
Brothers
go
in,
out,
circulation,
fuck
it
Blackberry,
150
Riesen
sind
mein
Einkauf
Blackberry,
150
grand
is
my
purchase
Voddi
aus
dem
Pappbecher,
was
Rapper?
Klappmesser
Vodka
from
the
paper
cup,
what
rapper?
Switchblade
Komm'
in
deine
Hood
gefahr'n
und
mache
kurz
ein'n
Abstecher
I
come
driving
to
your
hood
and
make
a
quick
stop
Brüder
gehen
rein,
raus,
Kreislauf,
scheiß
drauf
Brothers
go
in,
out,
circulation,
fuck
it
Blackberry,
150
Riesen
sind
mein
Einkauf
Blackberry,
150
grand
is
my
purchase
Voddi
aus
dem
Pappbecher,
was
Rapper?
Klappmesser
Vodka
from
the
paper
cup,
what
rapper?
Switchblade
Komm'
in
deine
Hood
gefahr'n
und
mache
kurz
ein'n
Abstecher
I
come
driving
to
your
hood
and
make
a
quick
stop
Was
für
Gangsterrap?
Was
ihr
macht,
ist
Popmusik
What
gangster
rap?
What
you're
doing
is
pop
music
Du
überlebst
nicht
ein'n
Tag
am
Block,
du
Piç
You
wouldn't
survive
a
day
on
the
block,
you
dick
Köpfe
sind
gefickt
und
die
Straßen
sind
kaputt
Minds
are
fucked
and
the
streets
are
fucked
up
Hier
ist
der
Staatsanwalt
korrupt,
komm
ein'n
Tag
ein
meine
Hood
The
prosecutor
is
corrupt
here,
come
to
my
hood
one
day
Leb
ein'n
Tag
in
meiner
Haut
und
lauf
ein'n
Tag
in
mein'n
Schuh'n
Live
a
day
in
my
skin
and
walk
a
day
in
my
shoes
Du
gehst
kaputt
bei
meinem
Leben,
kommst
nicht
klar
auf
mein'n
Ruhm
You'd
break
down
with
my
life,
you
wouldn't
be
able
to
handle
my
fame
Und
nicht
klar
auf
meine
Gegend,
ich
leb'
da,
wo
der
Teufel
tobt
And
not
my
hood,
I
live
where
the
devil
rages
Wo
man
dir
die
Nase
bricht
und
daraufhin
den
Zeugen
droht
Where
they
break
your
nose
and
then
threaten
the
witness
Meine
Frage
war,
wie
werde
ich
reich?
My
question
was,
how
do
I
get
rich?
Brüder
haben
mich
verlassen,
ich
hab'
gerne
geteilt
Brothers
abandoned
me,
I
liked
to
share
Ich
hab'
gesagt,
wenn
ich
draufgeh',
dann
sterbe
ich
reich
I
said
if
I
went
for
it,
I'd
die
rich
Heute
seh'n
sie,
bei
mir
läuft,
das
muss
ärgerlich
sein
Today
they
see,
things
are
working
out
for
me,
that
must
be
annoying
Ich
saß
im
Kerker
allein,
war
am
Boden
mit
kei'm
I
sat
alone
in
the
cell,
was
at
the
bottom
with
nothing
Hab'
gedacht,
mein
Leben
wird
nie
wieder
positiv
sein
Thought
my
life
would
never
be
positive
again
Und
sollt'
ich
jemals
mit
Musik
Millionen
verdien'n
And
should
I
ever
make
millions
with
music
Mach'
ich
es
wie
187,
niemals
ohne
mein
Team
I'll
do
it
like
187,
never
without
my
team
Brüder
gehen
rein,
raus,
Kreislauf,
scheiß
drauf
Brothers
go
in,
out,
circulation,
fuck
it
Blackberry,
150
Riesen
sind
mein
Einkauf
Blackberry,
150
grand
is
my
purchase
Voddi
aus
dem
Pappbecher,
was
Rapper?
Klappmesser
Vodka
from
the
paper
cup,
what
rapper?
Switchblade
Komm'
in
deine
Hood
gefahr'n
und
mache
kurz
ein'n
Abstecher
I
come
driving
to
your
hood
and
make
a
quick
stop
Brüder
gehen
rein,
raus,
Kreislauf,
scheiß
drauf
Brothers
go
in,
out,
circulation,
fuck
it
Blackberry,
150
Riesen
sind
mein
Einkauf
Blackberry,
150
grand
is
my
purchase
Voddi
aus
dem
Pappbecher,
was
Rapper?
Klappmesser
Vodka
from
the
paper
cup,
what
rapper?
Switchblade
Komm'
in
deine
Hood
gefahr'n
und
mache
kurz
ein'n
Abstecher
I
come
driving
to
your
hood
and
make
a
quick
stop
Eure
Lieder
kling'n,
als
ob
ihr
nach
Paris
wollt
Your
songs
sound
like
you
wanna
go
to
Paris
Fick
deine
Goldplatte,
ich
trag'
Massivgold
Fuck
your
gold
record,
I
wear
solid
gold
Eure
Spotifyrapper
nehm'
ich
doggystyle
I
take
your
Spotify
rappers
doggystyle
Jeder
ist
jetzt
Kokaticker,
lasst
mal
eure
Storys
sein
Everyone's
a
coke
addict
now,
cut
the
stories
Ihr
rappt
von
schicken
Marken,
ihr
macht
auf
Psychopathen
You
rap
about
fancy
brands,
you
act
like
psychopaths
Euren
Bluffs
erkenn'
ich
schon
von
Weitem,
so
wie
Kripowagen
I
recognize
your
bluffs
from
afar,
like
cop
cars
Ich
lasse
Bitches
blasen,
B-A-N-G-E-R
I
let
bitches
blow
me,
B-A-N-G-E-R
Sag
der
LKA,
ich
hab'
aus
meinen
Fehlern
nicht
gelernt
Tell
the
LKA,
I
haven't
learned
from
my
mistakes
Ich
bleibe
Untergrund,
trotz
Labelvertrag
I
stay
underground,
despite
the
record
deal
Und
bringe
weiter
Koks,
Ecstasy
und
Haze
auf
den
Markt
And
keep
bringing
coke,
ecstasy
and
haze
to
the
market
Weiter
ticken,
weiter
Straße,
bretter'
weiter
über
Grenzen
Keep
ticking,
keep
it
street,
keep
pushing
boundaries
Fick
Rap,
ich
wollte
niemals
meine
Zeit
damit
verschwenden
Fuck
rap,
I
never
wanted
to
waste
my
time
with
it
Gangsterrap
war
tot,
ich
hab'
ihn
wiederbelebt
Gangsta
rap
was
dead,
I
revived
it
Und
plötzlich
wurden
eure
Autos
wieder
tiefergelegt
And
suddenly
your
cars
were
lowered
again
Scheiß
auf
dein
Blitzlicht,
scheiß
auf
die
Hitlist
Fuck
your
flashlight,
fuck
the
hit
list
Ich
bin
King
of
Gangsterrap
und
bleib'
die
Eins
hier
im
Business
I'm
the
king
of
gangster
rap
and
I'm
staying
number
one
in
the
business
Brüder
gehen
rein,
raus,
Kreislauf,
scheiß
drauf
Brothers
go
in,
out,
circulation,
fuck
it
Blackberry,
150
Riesen
sind
mein
Einkauf
Blackberry,
150
grand
is
my
purchase
Voddi
aus
dem
Pappbecher,
was
Rapper?
Klappmesser
Vodka
from
the
paper
cup,
what
rapper?
Switchblade
Komm'
in
deine
Hood
gefahr'n
und
mache
kurz
ein'n
Abstecher
I
come
driving
to
your
hood
and
make
a
quick
stop
Brüder
gehen
rein,
raus,
Kreislauf,
scheiß
drauf
Brothers
go
in,
out,
circulation,
fuck
it
Blackberry,
150
Riesen
sind
mein
Einkauf
Blackberry,
150
grand
is
my
purchase
Voddi
aus
dem
Pappbecher,
was
Rapper?
Klappmesser
Vodka
from
the
paper
cup,
what
rapper?
Switchblade
Komm'
in
deine
Hood
gefahr'n
und
mache
kurz
ein'n
Abstecher
I
come
driving
to
your
hood
and
make
a
quick
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurin Auth, 18 Karat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.