Paroles et traduction 18YOMAN - Full to the Brim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its
the
feeling
when
you
know
that
it
good
Это
то
чувство,
когда
ты
знаешь,
что
все
хорошо,
When
you
know
thats
its
on
Когда
ты
знаешь,
что
это
оно.
And
thats
how
I
want
to
feel
Именно
так
я
хочу
себя
чувствовать.
Its
the
ocean,
that
folds
underneath
the
moon
Это
океан,
что
колышется
под
луной,
Like
your
every
move
girl,
I
hold
on
to
Словно
за
каждым
твоим
движением,
девочка,
я
слежу.
Thats
where
I
want
to
be
Вот
где
я
хочу
быть.
So
every
time
I
hear
И
каждый
раз,
когда
я
слышу,
My
imagination
fills
to
the
brim
so
jump
in!
Мое
воображение
наполняется
до
краев,
так
что
прыгай!
My
imagination
full
to
the
brim
so
lets
swim!
Мое
воображение
полно
до
краев,
так
что
давай
плавать!
Baby
don′t
trip,
I
dont
mind
Детка,
не
переживай,
я
не
против,
Girl
this
is
it
tonight
Девочка,
это
наш
вечер.
Baby
don't
you
ever
wonder,
I
got
you
on
my
mind
Малышка,
ты
когда-нибудь
задумывалась,
что
ты
у
меня
в
голове?
My
imagination
fills
to
the
brim
so
jump
in!
Мое
воображение
наполняется
до
краев,
так
что
прыгай!
My
imagination
full
to
the
brim
so
lets
swim!
Мое
воображение
полно
до
краев,
так
что
давай
плавать!
My
heart
is
full
to
the
brim
Мое
сердце
полно
до
краев,
Full
to
the
brim
До
краев,
My
heart
is
full
to
the
brim
Мое
сердце
полно
до
краев.
As
soon
as
the
moon
has
Как
только
луна
Started
to
brighten
Начинает
светить
ярче,
My
heart
cant
help
but
to
tighten
Мое
сердце
не
может
не
сжаться,
When
I′m
thinking
about
you
Когда
я
думаю
о
тебе,
Yeah
I
thinking
about
you
Да,
я
думаю
о
тебе.
As
soon
as
the
moon
has
Как
только
луна
Its
lights
on
Зажигает
свои
огни,
My
thoughts
get
they
flight
on
Мои
мысли
взлетают,
And
I'm
thinking
about
you
И
я
думаю
о
тебе,
Thinking
about
you
Думаю
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Goodyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.