1914 - The Green Fields of France - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 1914 - The Green Fields of France




The Green Fields of France
Зеленые поля Франции
Well, how do you do, young Willie McBride?
Ну, здравствуй, юный Вилли Макбрайд,
Do you mind if I sit here down by your graveside?
Не против, если я присяду у твоей могилы?
And rest for a while in the warm summer sun
И отдохну немного под теплым летним солнцем,
I've been walking all day and I'm nearly done
Я шел весь день, и я почти выбился из сил.
I see by your gravestone you were only nineteen
Я вижу по твоему надгробию, тебе было всего девятнадцать,
When you joined the great fallen in 1916
Когда ты присоединился к великим павшим в 1916 году.
I hope you died well and I hope you died clean
Надеюсь, ты умер быстро, надеюсь, ты умер чисто,
Or young Willie McBride, was it slow and obscene?
Или, юный Вилли Макбрайд, это было медленно и ужасно?
Did they beat the drum slowly, did they play the life lowly?
Били ли барабан медленно, играли ли погребальный марш тихо?
Did they sound the death march as they lowered you down?
Звучал ли марш смерти, когда тебя опускали в могилу?
Did the band play The Last Post in chorus?
Играл ли оркестр «Последний пост» хором?
Did the pipes play the Flowers of the Forest?
Играли ли волынки «Цветы леса»?
Did you leave a wife or sweetheart behind
Остались ли после тебя жена или возлюбленная?
In some faithful heart is your memory enshrined?
Хранится ли память о тебе в каком-нибудь верном сердце?
Although you died back in 1916
Хотя ты погиб еще в 1916 году,
In that faithful heart are you forever nineteen?
В этом верном сердце тебе навсегда девятнадцать?
Or are you a stranger without even a name
Или ты незнакомец, даже без имени,
Enclosed in forever behind the glass frame
Навеки заключенный за стеклом рамки,
In an old photograph, torn, battered and stained
На старой фотографии, порванной, потрепанной и испачканной,
And faded to yellow in a brown leather frame?
И пожелтевшей в коричневой кожаной рамке?
The sun now it shines on the green fields of France
Солнце сейчас светит на зеленые поля Франции,
There's a warm summer breeze that makes the red poppies dance
Теплый летний ветерок заставляет красные маки танцевать,
And look how the sun shines from under the clouds
И посмотри, как солнце выглядывает из-под облаков.
There's no gas, no barbed wire, there's no guns firing now
Нет газа, нет колючей проволоки, нет стрельбы сейчас.
But here in this graveyard it's still No Man's Land
Но здесь, на этом кладбище, все еще ничья земля.
The countless white crosses stand mute in the sand
Бесчисленные белые кресты стоят немо в песке,
To man's blind indifference to his fellow man
Свидетельствуя о слепом безразличии человека к своему ближнему,
To a whole generation that were butchered and damned
К целому поколению, которое было убито и проклято.
Ah young Willie McBride, I can't help wonder why
Ах, юный Вилли Макбрайд, я не могу не задаться вопросом, почему,
Do those that lie here know why did they die?
Знают ли те, кто лежит здесь, почему они умерли?
And did they believe when the answered the cause
И верили ли они, когда откликнулись на призыв?
Did they really believe that this war would end wars?
Действительно ли они верили, что эта война положит конец всем войнам?
Well the sorrow, the suffering, the glory, the pain
Что ж, горе, страдания, слава, боль,
The killing and dying, were all done in vain
Убийства и смерть все было напрасно.
For young Willie McBride, it all happened again
Ведь для юного Вилли Макбрайда все повторилось снова,
And again, and again, and again, and again
И снова, и снова, и снова, и снова.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.