1915 - Canción de Bolsillo - traduction des paroles en allemand

Canción de Bolsillo - 1915traduction en allemand




Canción de Bolsillo
Taschenlied
Una bengala en noche negra
Eine Leuchtrakete in schwarzer Nacht
En aguas turbias de naufragio
In trüben Wassern des Schiffbruchs
Son los fuegos de artificio
Es sind die Feuerwerke
Todo es real
Alles ist echt
Todo es real
Alles ist echt
Es un poema en letra china
Es ist ein Gedicht in chinesischer Schrift
Es un lamento subterráneo
Es ist ein unterirdisches Klagelied
Es un arte instantáneo
Es ist eine Kunst des Augenblicks
Es un talismán
Es ist ein Talisman
Es mi talismán
Es ist mein Talisman
Cruza las fronteras
Es überquert die Grenzen
Suena en la plaza llena
Es klingt auf dem vollen Platz
No es superstición
Es ist kein Aberglaube
Todo lo que yo vi
Alles, was ich sah
Cruza las barreras
Es überquert die Barrieren
Suena en la primavera
Es klingt im Frühling
No es superstición morir
Es ist kein Aberglaube zu sterben
Este sentimiento es tan inmediato
Dieses Gefühl ist so unmittelbar
Se apodero de
Es hat mich ergriffen
Ahora es parte de
Jetzt ist es ein Teil von mir
Esta melodía de plena libertad
Diese Melodie völliger Freiheit
Ahora es parte de
Jetzt ist es ein Teil von mir
Ahora es parte de vos
Jetzt ist es ein Teil von dir
Una canción de bolsillo
Ein Lied für die Hosentasche
Para que quede en el recuerdo
Damit es in Erinnerung bleibt
Para prenderte un cigarrillo
Um dir eine Zigarette anzuzünden
Para luego olvidar
Um es dann zu vergessen
Para luego olvidarla
Um es dann zu vergessen
Cruza las fronteras
Es überquert die Grenzen
Suena en la plaza llena
Es klingt auf dem vollen Platz
No es superstición
Es ist kein Aberglaube
Todo lo que yo vi
Alles, was ich sah
Cruza las barreras
Es überquert die Barrieren
Suena en la primavera
Es klingt im Frühling
No es superstición morir
Es ist kein Aberglaube zu sterben
Este sentimiento es tan inmediato
Dieses Gefühl ist so unmittelbar
Se apodero de
Es hat mich ergriffen
Ahora es parte de
Jetzt ist es ein Teil von mir
Esta melodía de plena libertad
Diese Melodie völliger Freiheit
Ahora es parte de
Jetzt ist es ein Teil von mir
Ahora es parte de vos
Jetzt ist es ein Teil von dir
Este sentimiento es tan inmediato
Dieses Gefühl ist so unmittelbar
Se apodero de
Es hat mich ergriffen
Ahora es parte de
Jetzt ist es ein Teil von mir
Esta melodía de plena libertad
Diese Melodie völliger Freiheit
Ahora es parte de
Jetzt ist es ein Teil von mir
Ahora es parte de vos
Jetzt ist es ein Teil von dir





Writer(s): Jeremias Jose Alegre, Alejo Freixas, Cruz Manuel Hunkeler, Federico Octavio Penzotti Norzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.