1915 - Canción de Bolsillo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1915 - Canción de Bolsillo




Canción de Bolsillo
Pocket Song
Una bengala en noche negra
A flare in the black night
En aguas turbias de naufragio
In the murky waters of shipwreck
Son los fuegos de artificio
These are the fireworks
Todo es real
Everything is real
Todo es real
Everything is real
Es un poema en letra china
It's a poem in Chinese characters
Es un lamento subterráneo
It's a subterranean lament
Es un arte instantáneo
It's an instant art
Es un talismán
It's a talisman
Es mi talismán
It's my talisman
Cruza las fronteras
Crosses the borders
Suena en la plaza llena
Sounds in the full square
No es superstición
It's not superstition
Todo lo que yo vi
All that I saw
Cruza las barreras
Crosses the barriers
Suena en la primavera
Sounds in the spring
No es superstición morir
It's not superstition to die
Este sentimiento es tan inmediato
This feeling is so immediate
Se apodero de
It took hold of me
Ahora es parte de
Now it's a part of me
Esta melodía de plena libertad
This melody of complete freedom
Ahora es parte de
Now it's a part of me
Ahora es parte de vos
Now it's a part of you
Una canción de bolsillo
A pocket song
Para que quede en el recuerdo
So that it will be remembered
Para prenderte un cigarrillo
To light you a cigarette
Para luego olvidar
So that you can forget it later
Para luego olvidarla
To forget it later
Cruza las fronteras
Crosses the borders
Suena en la plaza llena
Sounds in the full square
No es superstición
It's not superstition
Todo lo que yo vi
All that I saw
Cruza las barreras
Crosses the barriers
Suena en la primavera
Sounds in the spring
No es superstición morir
It's not superstition to die
Este sentimiento es tan inmediato
This feeling is so immediate
Se apodero de
It took hold of me
Ahora es parte de
Now it's a part of me
Esta melodía de plena libertad
This melody of complete freedom
Ahora es parte de
Now it's a part of me
Ahora es parte de vos
Now it's a part of you
Este sentimiento es tan inmediato
This feeling is so immediate
Se apodero de
It took hold of me
Ahora es parte de
Now it's a part of me
Esta melodía de plena libertad
This melody of complete freedom
Ahora es parte de
Now it's a part of me
Ahora es parte de vos
Now it's a part of you





Writer(s): Jeremias Jose Alegre, Alejo Freixas, Cruz Manuel Hunkeler, Federico Octavio Penzotti Norzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.