Paroles et traduction 1915 - Del Sueño, la Paranoia y la Vigilia
Del Sueño, la Paranoia y la Vigilia
Из сна, паранойи и бодрствования
Buscá
en
la
vida
donde
descansar
Ищи
в
жизни,
где
отдохнуть,
Buscá
en
la
muerte
donde
llorar
Ищи
в
смерти,
где
поплакать,
En
este
mundo
no
hay
lugar
В
этом
мире
нет
места
нам.
La
noche
es
corta
y
no
puedo
encontrar
Ночь
коротка,
и
я
не
могу
найти
El
parpadeo
suave
que
a
mi
mente
va
Мягкое
мерцание,
что
в
мой
разум
идет,
Pidiendo
que
me
deje
de
gritar
Прося,
чтобы
он
перестал
кричать.
Espejo
negro,
me
roba
la
noción
Черное
зеркало,
крадет
мое
сознание,
Hay
un
reflejo
de
hipnotización
Есть
отражение
гипноза,
Pantallas
que
me
tapan
el
sol
Экраны,
что
закрывают
от
меня
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejo Freixas, Cruz Hunkeler, Federico Penzotti, Jeremias Alegre
Album
Dual
date de sortie
30-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.