Paroles et traduction 1915 - Extranjero
Ya
empezó
la
huida
de
capital
Уже
начался
отток
капитала
Y
yo
sigo
esperando
А
я
всё
ещё
жду
Todas
las
bandadas
cruzan
el
mar
Все
стаи
пересекают
море
Y
los
barcos
que
zarpan
И
корабли
отплывают
En
el
fondo
de
esta
América
В
глубине
этой
Америки
No
hay
espacio
para
vos
Нет
места
для
тебя
Sé
lo
que
te
trajo
hasta
mí
Я
знаю,
что
привело
тебя
ко
мне
No
fue
el
amor,
fue
el
veneno
Это
была
не
любовь,
а
яд
En
lo
hondo
de
mi
plexo
В
глубине
моего
сплетения
Soy
un
extranjero
Я
иностранец
No
son
las
pastillas
ni
el
alquitrán
Не
таблетки
или
дёготь
Lo
que
nos
mata
es
el
tiempo
Что
убивает
нас,
так
это
время
Ya
no
tengo
calma
ni
algún
amor
У
меня
больше
нет
ни
покоя,
ни
любви
Que
me
surta
efecto
Которая
возымела
бы
на
меня
действие
En
el
fin
de
esta
vorágine
В
самом
конце
этой
трясины
La
culpa
será
fe
y
el
incendio
bien,
mi
amor
Виной
будет
вера,
а
пожар
благом,
моя
любовь
Sé
lo
que
trajo
hasta
mí
Я
знаю,
что
привело
тебя
ко
мне
No
fue
el
amor,
fue
el
veneno
Это
была
не
любовь,
а
яд
En
lo
hondo
de
mi
plexo
В
глубине
моего
сплетения
Soy
un
extranjero
Я
иностранец
Sé
lo
que
trajo
hasta
mí
Я
знаю,
что
привело
тебя
ко
мне
No
fue
el
amor,
fue
el
veneno
Это
была
не
любовь,
а
яд
En
lo
hondo
de
mi
plexo
В
глубине
моего
сплетения
Soy
un
extranjero
Я
иностранец
Esta
ciudad
ya
no
es
mi
hogar
Этот
город
больше
не
мой
дом
Siento
que
todo
va
a
estallar
Я
чувствую,
что
всё
вот-вот
взорвётся
Los
barcos
zarpan,
vos
te
vas
(Te
vas)
Корабли
отплывают,
ты
уходишь
(Ты
уходишь)
Exilio
en
el
Uruguay
(Te
vas)
Изгнание
в
Уругвай
(Ты
уходишь)
Sé
lo
que
trajo
hasta
mí
Я
знаю,
что
привело
тебя
ко
мне
No
fue
el
amor,
fue
el
veneno
Это
была
не
любовь,
а
яд
En
lo
hondo
de
mi
plexo
В
глубине
моего
сплетения
Soy
un
extranjero
Я
иностранец
Sé
lo
que
trajo
hasta
mí
Я
знаю,
что
привело
тебя
ко
мне
No
fue
el
amor,
fue
el
veneno
Это
была
не
любовь,
а
яд
En
lo
hondo
de
mi
plexo
В
глубине
моего
сплетения
Soy
un
extranjero
Я
иностранец
Soy
un
extranjero
Я
иностранец
Soy
un
extranjero
Я
иностранец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremias Jose Alegre, Alejo Freixas, Federico Octavio Penzotti Norzi, Cruz Manuel Hunkeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.