193 - Keep Walking - traduction des paroles en allemand

Keep Walking - 193traduction en allemand




Keep Walking
Immer Weitergehen
這晚你神情有點傷悲
Heute Abend siehst du etwas traurig aus
不要灰心泄氣
Sei nicht entmutigt oder niedergeschlagen
要確信事情定有轉機
Sei dir sicher, dass sich die Dinge zum Besseren wenden werden
即將天公作美
Bald wird das Glück dir hold sein
為未來作多點預備
Bereite dich mehr auf die Zukunft vor
這路途充滿了驚喜
Dieser Weg ist voller Überraschungen
鼓起勇氣 請改變你
Fasse Mut, bitte ändere dich
謙卑化作新的哲理
Bescheidenheit wird zu einer neuen Philosophie
曾慘遭唾棄
Einst verachtet
今天定要爭氣
Heute musst du dich beweisen
請刻骨銘記
Erinnere dich daran
定必相信你自己
Glaube unbedingt an dich selbst
要有志氣 不要妒忌
Sei ehrgeizig, sei nicht neidisch
要爭一口氣把握所有契機
Gib alles und nutze jede Gelegenheit
奮鬥到最尾終會勝利
Kämpfe bis zum Ende, du wirst siegen
上演齣好戲 親手寫上傳記
Spiele ein gutes Stück, schreibe deine eigene Legende
或是人生欠運氣
Vielleicht fehlt dir das Glück im Leben
這生充滿是與非
Dieses Leben ist voller Richtig und Falsch
悲傷儲起化做努力以號角響起
Sammle die Trauer und verwandle sie in Anstrengung, wenn das Horn ertönt
振翅高飛
Breite deine Flügel aus und fliege
發晦氣認為白費心機
Du ärgerst dich und denkst, es sei alles vergebens
想過通通放棄
Du wolltest alles aufgeben
到最尾回頭看再想起
Am Ende, wenn du zurückblickst, erinnerst du dich
當天天真到死
Wie naiv du damals warst
為未來作多點預備
Bereite dich mehr auf die Zukunft vor
這路途充滿了驚喜
Dieser Weg ist voller Überraschungen
鼓起勇氣 請改變你
Fasse Mut, bitte ändere dich
謙卑化作新的哲理
Bescheidenheit wird zu einer neuen Philosophie
曾慘遭唾棄
Einst verachtet
但請相信你自己
Aber bitte glaube an dich selbst
要有志氣 不要妒忌
Sei ehrgeizig, sei nicht neidisch
要爭一口氣把握所有契機
Gib alles und nutze jede Gelegenheit
奮鬥到最尾終會勝利
Kämpfe bis zum Ende, du wirst siegen
上演齣好戲 親手寫上傳記
Spiele ein gutes Stück, schreibe deine eigene Legende
你或毫不信命理
Vielleicht glaubst du nicht an das Schicksal
都請相信你自己
Aber bitte glaube an dich selbst
悲傷儲起化做努力以號角響起
Sammle die Trauer und verwandle sie in Anstrengung, wenn das Horn ertönt
振翅高飛
Breite deine Flügel aus und fliege
悲傷通通將之拋棄
Wirf alle Trauer weg
看看這世間多優美
Sieh, wie schön diese Welt ist
不需多理是與非
Kümmere dich nicht um Richtig oder Falsch
要有志氣 不要妒忌
Sei ehrgeizig, sei nicht neidisch
要爭一口氣把握所有契機
Gib alles und nutze jede Gelegenheit
奮鬥到最尾終會勝利
Kämpfe bis zum Ende, du wirst siegen
上演齣好戲 親手寫上傳記
Spiele ein gutes Stück, schreibe deine eigene Legende
以後無需再受氣
Du musst dich in Zukunft nicht mehr ärgern
別讓眉頭再皺起
Lass deine Augenbrauen nicht mehr runzeln
即管遠飛吐氣揚眉 閑言別理
Flieg einfach weit weg, sei stolz und ignoriere das Gerede
定會高飛 yeah 高飛
Du wirst hoch fliegen, yeah, hoch fliegen





Writer(s): . 193, Daniel Toh, Charlie Suen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.