193 - 越州公路 193 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 193 - 越州公路 193




越州公路 193
Trans-Europe Express 193
坐到了布魯塞爾
I've arrived in Brussels
怕冷要換上風衣
It's cold, I need to put on a coat
我背上我那壯志
I'll carry my aspirations
隨巴士穿州過市
As the bus takes me through town and country
紅著眼 離別了故知
I've waved goodbye to my friends with red eyes
尋覓我 圓夢那機遇
Searching for my chance to make my dreams come true
想家 仍是致命那根刺
Homesickness remains a deadly sting
這晩過了國界坐到馬賽市
Tonight, I've crossed the border and arrived in Marseille
閉上眼聽見每個過客變了說法語
I close my eyes and hear each passenger speaking French
我向世界借暖意
I borrow warmth from the world
沿路卻是雨絲絲
But all I feel is the constant drizzle
車裡缺氧六百次
My oxygen levels drop six hundred times
靠勇氣和歌謠渡過最難路試
I rely on courage and music to endure this arduous journey
Because you sing with me
Because you sing with me
前路看不透免不了覺焦躁
The path ahead is unclear, and I often feel anxious
猶幸耳筒裡是你的鼓舞
Fortunately, your words of encouragement echo in my ears
異國好心人問我怎麼熬
A kind stranger in a foreign land asks how I cope
我都說傷了聽歌總會好
I tell him that whenever I'm hurting, I listen to music
前路看不透耳朵卻太知道
The path ahead is unclear, but my ears remember too well
沿途還有你便有樂土
I'll find solace as long as I have you by my side
未到的天堂
A paradise yet to come
在這些歌詞裡望到
A glimpse of it awaits me in these lyrics
我怕凍你會送我
I'm afraid of the cold, but you'll give me
最暖那陣耳邊風
The warmest whisper in my ear
我要愛永遠有愛
I want love to be eternal
隨卡式音響放送
Broadcast from my cassette player
人在野仍共你接通
Even when I'm wandering, we're still connected
無電信聯系也不盡
Without phone calls, we're still infinite
相隔千里還是你令我英勇
Though we're miles apart, you fill me with courage
呢部卡式機 入面啲歌就等如你
The songs in this cassette player are like you
怕佢會熄機 知道世事並唔完美
I fear it may stop playing, for I know that the world isn't perfect
長途車有你 沿路為我打氣
I have you on this long journey, inspiring me all the way
無論經歷幾多傷悲 總會令我記得有個屋企
No matter how much sorrow I experience, you always remind me that I have a home
多謝你
Thank you
前路看不透免不了覺焦躁
The path ahead is unclear, and I often feel anxious
猶幸耳筒裡是你的鼓舞
Fortunately, your words of encouragement echo in my ears
異國好心人問我怎麼熬
A kind stranger in a foreign land asks how I cope
我都說傷了聽歌總會好
I tell him that whenever I'm hurting, I listen to music
前路看不透耳朵卻太知道
The path ahead is unclear, but my ears remember too well
沿途還有你便有樂土
I'll find solace as long as I have you by my side
沒有觀星圖但我的天堂
My paradise, though I have no star chart
我信就到
I believe it's almost here
無限裡公路
Along this endless highway
無伴侶可傾吐
I have no one to confide in
猶幸耳筒內
Fortunately, through my headphones
全是你的鼓舞
I hear all your encouragement





Writer(s): Louis Cheung Kai Chung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.