Udo - Donne-moi ton cœur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo - Donne-moi ton cœur




Donne-moi ton cœur
Give Me Your Heart
Donne-moi ton cœur
Give me your heart
Chagrin et le reste
Sorrow and all the rest
Donne-moi c'que tu es
Give me what you are
C'que tu es
What you are
Dis-moi tes peurs
Tell me your fears
Chagrin et le reste
Sorrow and all the rest
Dis-moi qui tu es
Tell me who you are
Qui tu es
Who you are
J'imagine un monde
I imagine a world
Un monde céleste
A celestial world
personne ne sort non
Where no one leaves
personne ne reste
Where no one stays
J'imagine un cri
I imagine a cry
Tes cris dans la nuit
Your cries in the night
J'imagine tellement de choses de toi
I imagine so many things about you
C'est peut-être toi que je suis des fois
Maybe it's you that I am sometimes
J'imagine un nid de récits de mots tristes
I imagine a nest of sad stories
J'imagine un lit une insomnie complice
I imagine a bed, a complicit insomnia
J'imagine un moi qui se noie dans tes vices
I imagine myself drowning in your vices
Sans foi ni loi dans les mailles je me glisse
Without law or faith, I slip through the cracks
J'imagine un homme une femme une nourrice
I imagine a man, a woman, a nurse
Qui ne voit qu'un clone de moi dans mes disques
Who only sees a clone of me in my records
Un gros tintamarre dans mon âme novice
A great din in my novice soul
Je vais rentrer tard car je ne vois plus les risques
I'll be home late because I no longer see the risks
S'te plaît donne-moi ton cœur
Please give me your heart
Donne-moi ce que tu es
Give me what you are
Ce que tu es
What you are
Dis-moi tes peurs
Tell me your fears
Chagrin et le reste
Sorrow and all the rest
Dis-moi qui tu es
Tell me who you are
Qui tu es
Who you are
J'veux revoir le monde de l'autre fois
I want to see the world again from another time
Celui que le monde ne connaît pas
The one the world doesn't know
J'veux revoir l'ombre de l'autre toi
I want to see the shadow of the other you
Celui que le monde ne connaît pas
The one the world doesn't know
J'veux revoir le monde de l'autre fois
I want to see the world again from another time
Celui que le monde ne connaît pas
The one the world doesn't know
J'veux revoir en toi tout c'que j'suis pas
I want to see in you everything I'm not
Dis-moi qui tu aimes mais surtout
Tell me who you love but especially
S'te plaît donne-moi ton cœur
Please give me your heart
Donne-moi ce que tu es
Give me what you are
Ce que tu es
What you are
Dis-moi tes peurs
Tell me your fears
Chagrin et le reste
Sorrow and all the rest
Dis-moi ce que tu es
Tell me what you are
Qui tu es
Who you are
Donne-moi ton cœur
Give me your heart
Donne-moi ce que tu es
Give me what you are
Dis-moi tes peurs
Tell me your fears
Dis-moi qui tu es
Tell me who you are
Qui tu es
Who you are
S'te plaît donne-moi ton cœur
Please give me your heart





Writer(s): William Kalubi, Wolf Gvng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.