Paroles et traduction 1986zig feat. AYLIVA - 1000 Sterne
Von
tausenden
Sternen
Of
a
thousand
stars
Bist
du
der,
der
am
hellsten
leuchtet
You
are
the
one
that
shines
the
brightest
Auf
all
meinen
Scherben
On
all
my
shards
Vom
allerersten
Tag
bis
heute
From
the
very
first
day
until
today
Ich
glaub,
ich
sag
dir
viel
zu
selten
I
think
I
tell
you
far
too
seldom
Dass
du
für
mich
die
Welt
bedeutest
That
you
mean
the
world
to
me
Von
tausenden
Sternen
Of
a
thousand
stars
Bist
du
der,
der
am
hellsten
leuchtet
You
are
the
one
that
shines
the
brightest
Ich
weiß
doch
selbst,
ich
bin
nicht
einfach
I
know
myself,
I'm
not
easy
Nein,
ganz
im
Gegenteil,
durchgeknallt
zweifach
No,
quite
the
opposite,
crazy
twice
over
Immer
Chaos
in
mei'm
Kopf,
doch
du
machst
es
aus
Always
chaos
in
my
head,
but
you
calm
it
down
Hab
kein
Gefühl,
doch
bei
dir
krieg
ich
Gänsehaut
I
have
no
feeling,
but
with
you
I
get
goosebumps
Du
bist
mein
Mittel
gegen
Panik
You
are
my
remedy
for
panic
Gottverdammt,
ich
bin
so
froh,
dass
du
da
bist
Goddamn,
I'm
so
glad
you're
here
Scheißegal,
wie
laut
wir
streiten
It
doesn't
matter
how
loud
we
argue
Du
bleibst
immer,
immer
diese
Eine
You
always,
always
remain
the
one
Von
tausenden
Sternen
Of
a
thousand
stars
Bist
du
der,
der
am
hellsten
leuchtet
You
are
the
one
that
shines
the
brightest
Auf
all
meinen
Scherben
On
all
my
shards
Vom
allerersten
Tag
bis
heute
From
the
very
first
day
until
today
Ich
glaub,
ich
sag
dir
viel
zu
selten
I
think
I
tell
you
far
too
seldom
Dass
du
für
mich
die
Welt
bedeutest
That
you
mean
the
world
to
me
Von
tausenden
Sternen
Of
a
thousand
stars
Bist
du
der,
der
am
hellsten
leuchtet
You
are
the
one
that
shines
the
brightest
Ich
hab
dir
so
oft
schon
verzieh'n
I
have
forgiven
you
so
many
times
Aber
ich
hör
damit
nicht
auf,
weil
ich
dich
zu
sehr
lieb,
Babe
But
I
won't
stop
because
I
love
you
so
much,
babe
Es
ist
nicht
immer
leicht
mit
dir
It's
not
always
easy
with
you
Doch
vielleicht
klappt
es
diesen
Sommer,
will
dich
nicht
verlier'n
But
maybe
it
will
work
this
summer,
I
don't
want
to
lose
you
Warum
auch
nicht?
Ich
wart
auf
dich
Why
not?
I'm
waiting
for
you
Sagst,
dass
ich
dir
wichtig
bin
You
say
that
I'm
important
to
you
Und
wenn
ich
das
irgendwann
ma'
vergess
And
if
I
ever
forget
that
Kannst
du
dieses
Lied
für
mich
bitte
sing'n?
Can
you
please
sing
this
song
for
me?
Von
tausenden
Sternen
Of
a
thousand
stars
Bist
du
der,
der
am
hellsten
leuchtet
(leuchtet)
You
are
the
one
that
shines
the
brightest
(shines)
Auf
all
meinen
Scherben
On
all
my
shards
Vom
allerersten
Tag
bis
heute
From
the
very
first
day
until
today
Ich
glaub,
ich
sag
dir
viel
zu
selten
I
think
I
tell
you
far
too
seldom
Dass
du
für
mich
die
Welt
bedeutest
That
you
mean
the
world
to
me
Von
tausenden
Sternen
Of
a
thousand
stars
Bist
du
der,
der
am
hellsten
leuchtet
You
are
the
one
that
shines
the
brightest
Ich
glaub,
ich
sag
dir
viel
zu
selten
I
think
I
tell
you
far
too
seldom
Dass
du
für
mich
die
Welt
bedeutest
That
you
mean
the
world
to
me
Von
tausenden
Sternen
Of
a
thousand
stars
Bist
du
der,
der
am
hellsten
leuchtet
You
are
the
one
that
shines
the
brightest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neunzehnhundertsechsundachtzig, Alexander Isaak, Yannick Steffen, Elif Akar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.