Paroles et traduction 1986zig feat. Bozza - Goldraub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fühlt
sich
an
wie
nach
'nem
Goldraub
Feels
like
a
gold
robbery
Und
wir
beide
fliehen,
als
wären
wir
voll
drauf
And
we're
both
escaping
like
we're
high
on
it
Jagen
die
Nacht
wie
im
Vollrausch
Chasing
the
night
like
a
drunken
spree
Rechter
Fuß
aufs
Gas,
hängen
das
Blaulicht
ab
Right
foot
on
the
gas,
losing
the
blue
light
Angefangen
hat
alles
mit'm
klein
bisschen
Liebe
It
all
started
with
a
little
bit
of
love
'N
kleines
bisschen
Sehnsucht,
'n
Abschied
auf
Zeit
A
little
bit
of
longing,
a
goodbye
for
a
while
Irgendwas
ist
anders,
seit
wir
zwei
uns
fühlen
Something
is
different,
since
the
two
of
us
felt
it
Doch
du
hast
Angst,
dass
wir's
bereuen
But
you're
afraid
that
we'll
regret
it
Vielleicht
wird's
ja
besser,
wenn
wir
beide
nicht
mehr
schreiben
Maybe
it'll
get
better
if
we
both
stop
writing
Doch
Leben
ist
zu
kurz,
um
sich
nie
mehr
zu
sehen
But
life
is
too
short
to
never
see
each
other
again
Mein
Handy
geht
an
und
da
stehen
deine
Zeilen
My
phone
rings
and
there
are
your
lines
Ich
schreib
dir:
"Bin
auf
dem
Weg"
I
write
to
you:
"I'm
on
my
way"
Halt
nicht
an,
bis
ich
nicht
bei
dir
bin
Don't
stop
until
I'm
with
you
Alles
andere
macht
keinen
Sinn
Everything
else
makes
no
sense
Halt
nicht
an,
nein,
ich
halt
nicht
an
Don't
stop,
no,
I
won't
stop
Fühlt
sich
an
wie
nach
'nem
Goldraub
Feels
like
a
gold
robbery
Und
wir
beide
fliehen,
als
wären
wir
voll
drauf
And
we're
both
escaping
like
we're
high
on
it
Jagen
die
Nacht
wie
im
Vollrausch
Chasing
the
night
like
a
drunken
spree
Rechter
Fuß
aufs
Gas,
hängen
das
Blaulicht
ab
Right
foot
on
the
gas,
losing
the
blue
light
Fühlt
sich
an
wie
nach
'nem
Goldraub
Feels
like
a
gold
robbery
Und
wir
beide
fliehen,
als
wären
wir
voll
drauf
And
we're
both
escaping
like
we're
high
on
it
Jagen
die
Nacht
wie
im
Vollrausch
Chasing
the
night
like
a
drunken
spree
Rechter
Fuß
aufs
Gas,
hängen
das
Blaulicht
ab
Right
foot
on
the
gas,
losing
the
blue
light
Fühlt
sich
an
wie
nach
'nem
Einbruch
Feels
like
a
break-in
Wir
beide
auf
dem
Titelblatt
der
Zeitung
The
two
of
us
on
the
front
page
of
the
newspaper
Wie
füreinander
geschaffen,
doch
nie
derselben
Meinung
Made
for
each
other,
but
never
of
the
same
opinion
Fühlt
sich
an
wie
lebenslang,
fühlt
sich
an
wie
Freispruch
Feels
like
a
life
sentence,
feels
like
an
acquittal
Ich
bin
deine
6-,
du
bist
meine
1+
I'm
your
6-,
you're
my
1+
Heute
heiraten,
am
nächsten
Tag
die
Scheidung
Getting
married
today,
getting
divorced
the
next
day
Jeden
Tag
telefonieren,
doch
nie
auf
derselben
Leitung
Calling
each
other
every
day,
but
never
on
the
same
line
Fühlt
sich
an
wie
lachen,
fühlt
sich
an
wie
weinen
Feels
like
laughing,
feels
like
crying
Fühlt
sich
an
so
wie
zusammen,
aber
irgendwie
allein
Feels
like
together,
but
somehow
alone
Fühlt
sich
an
wie
fliegen,
wie
am
Boden
liegen
Feels
like
flying,
like
lying
on
the
ground
Fühlt
sich
an
wie
hassen,
fühlt
sich
an
wie
lieben
Feels
like
hating,
feels
like
loving
Fühlt
sich
an,
als
wache
ich
nie
mehr
aus
meinen
Träumen
auf
Feels
like
I'll
never
wake
up
from
my
dreams
again
Fühlt
sich
an
wie
nach
'nem
Vollrausch
Feels
like
a
drunken
spree
Fühlt
sich
an
wie
nach
'nem
Goldraub
Feels
like
a
gold
robbery
Und
wir
beide
fliehen,
als
wären
wir
voll
drauf
And
we're
both
escaping
like
we're
high
on
it
Jagen
die
Nacht
wie
im
Vollrausch
Chasing
the
night
like
a
drunken
spree
Rechter
Fuß
aufs
Gas,
hängen
das
Blaulicht
ab
Right
foot
on
the
gas,
losing
the
blue
light
Fühlt
sich
an
wie
nach
'nem
Goldraub
Feels
like
a
gold
robbery
Und
wir
beide
fliehen,
als
wären
wir
voll
drauf
And
we're
both
escaping
like
we're
high
on
it
Jagen
die
Nacht
wie
im
Vollrausch
Chasing
the
night
like
a
drunken
spree
Rechter
Fuß
aufs
Gas,
hängen
das
Blaulicht
ab
Right
foot
on
the
gas,
losing
the
blue
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jens Johannes Schneider, Bojan Ivetic, Jules Kalmbacher, Neunzehnhundertsechsundachtzig, Jesse Safferling
Album
Fliegen
date de sortie
27-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.