1986zig - Alleine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1986zig - Alleine




Alleine
All alone
Mit 200 auf der Autobahn
At 200 on the Autobahn
Fühlt sich an, als würd ich rückwärts fahren
I feel like I'm driving backwards
In meinem Kopf dreht sich ein Riesenrad
In my head, a giant Ferris wheel is spinning
Und ich fahr ganz allein
And I'm driving all alone
Ich hör, der Schlüssel dreht ein letztes Mal
I hear the key turn for the last time
Und nimmt so viel von uns die nächsten Jahre
And it takes so much from us for the next years
Ich schreib dein'n Namen unters Doppelbett
I write your name under the double bed
Und bin jetzt wieder alleine
And now I'm all alone again
Allein, allein, alleine
All alone, all alone, all alone
Allein, allein, allein
All alone, all alone, all alone
Allein, allein, alleine
All alone, all alone, all alone
Allein, allein, allein
All alone, all alone, all alone
So viele Menschen, ich steh mittendrin
So many people, I'm standing in the middle
Und alle wollen wissen, wer ich bin
And everyone wants to know who I am
Ich zieh die Maske tief in mein Gesicht
I pull the mask deep into my face
Und bin ganz alleine
And I'm all alone
Sitz schon wieder in 'nem leeren Zug
I'm sitting on an empty train again
Fühlt sich an, als hält er nie mehr an
It feels like it will never stop
Irgendwas in meiner Brust, das blutet
Something in my chest is bleeding
Und ich bin wieder alleine
And I'm all alone again
Allein, allein, alleine
All alone, all alone, all alone
Allein, allein, allein
All alone, all alone, all alone
Allein, allein, alleine
All alone, all alone, all alone
Allein, allein, allein (ah)
All alone, all alone, all alone (ah)
Jetzt bin ich wieder alleine
Now I'm all alone again
Allein, allein, alleine
All alone, all alone, all alone
Allein, allein, alleine
All alone, all alone, all alone
Allein, allein, alleine
All alone, all alone, all alone
(Allein, allein, alleine)
(All alone, all alone, all alone)





Writer(s): Ben Levi Walter, 1986zig, Arne Behnfeldt, Jesse Safferling, Sophie Sebald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.