Paroles et traduction 1986zig - Alleine
Mit
200
auf
der
Autobahn
200
на
автобане,
Fühlt
sich
an,
als
würd
ich
rückwärts
fahren
И
такое
чувство,
будто
еду
назад.
In
meinem
Kopf
dreht
sich
ein
Riesenrad
В
голове
вертится
колесо
обозрения,
Und
ich
fahr
ganz
allein
А
я
еду
совсем
один.
Ich
hör,
der
Schlüssel
dreht
ein
letztes
Mal
Слышу,
как
ключ
поворачивается
в
последний
раз,
Und
nimmt
so
viel
von
uns
die
nächsten
Jahre
И
это
так
много
значит
для
нас
на
ближайшие
годы.
Ich
schreib
dein'n
Namen
unters
Doppelbett
Пишу
твое
имя
под
двуспальной
кроватью
Und
bin
jetzt
wieder
alleine
И
снова
остаюсь
один.
Allein,
allein,
alleine
Один,
совсем
один,
Allein,
allein,
allein
Один,
совсем
один,
Allein,
allein,
alleine
Один,
совсем
один,
Allein,
allein,
allein
Один,
совсем
один.
So
viele
Menschen,
ich
steh
mittendrin
Так
много
людей,
я
стою
посреди,
Und
alle
wollen
wissen,
wer
ich
bin
И
все
хотят
знать,
кто
я.
Ich
zieh
die
Maske
tief
in
mein
Gesicht
Я
натягиваю
маску
на
лицо
Und
bin
ganz
alleine
И
остаюсь
совсем
один.
Sitz
schon
wieder
in
'nem
leeren
Zug
Снова
сижу
в
пустом
поезде,
Fühlt
sich
an,
als
hält
er
nie
mehr
an
И
кажется,
что
он
никогда
не
остановится.
Irgendwas
in
meiner
Brust,
das
blutet
Что-то
кровоточит
у
меня
в
груди,
Und
ich
bin
wieder
alleine
И
я
снова
один.
Allein,
allein,
alleine
Один,
совсем
один,
Allein,
allein,
allein
Один,
совсем
один,
Allein,
allein,
alleine
Один,
совсем
один,
Allein,
allein,
allein
(ah)
Один,
совсем
один
(ах).
Jetzt
bin
ich
wieder
alleine
Теперь
я
снова
один.
Allein,
allein,
alleine
Один,
совсем
один,
Allein,
allein,
alleine
Один,
совсем
один,
Allein,
allein,
alleine
Один,
совсем
один.
(Allein,
allein,
alleine)
(Один,
совсем
один.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Levi Walter, 1986zig, Arne Behnfeldt, Jesse Safferling, Sophie Sebald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.