1986zig - Fliegen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 1986zig - Fliegen




Fliegen
Летать
Komm, wir klettern über Häuserdächer
Пойдем, мы взойдем на крыши домов,
Sprühen unsre Nam'n in die Nacht, morgen wird dann alles besser
Напишем наши имена в ночи, завтра все будет лучше.
Gehen heute mal auf Risiko
Пойдем сегодня на риск,
Spielen rot all in, ich mein, vielleicht sind wir morgen tot
Сыграем ва-банк, может, завтра мы умрем.
Und wenn es sein muss, könn'n wir beide spring'n
И если нужно, мы можем прыгнуть,
Vielleicht komm'n wir niemals auf
Может, мы никогда не приземлимся.
Ich halt dich fest, bis wir unten sind
Я буду держать тебя крепко, пока мы не упадем.
Ich hab gedacht, wir könn'n fliegen
Я думал, мы сможем летать,
Hab gedacht, wir wären frei
Думал, мы будем свободны,
Hab gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es so weit ist
Думал, мы оба это почувствуем, когда придет время,
Und jetzt springst du allein
А теперь ты прыгаешь одна.
Ich hab gedacht, wir könn'n fliegen
Я думал, мы сможем летать,
Ich hab gedacht, wir wären frei
Я думал, мы будем свободны,
Hab gedacht, außer Liebe könn'n wir zwei nichts fühlen und jetzt ist es vorbei
Думал, кроме любви, мы ничего не почувствуем, а теперь все кончено.
Jetzt ist es vorbei
Теперь все кончено.
Jetzt ist es vorbei, ja
Теперь все кончено, да.
Jetzt ist es vorbei
Теперь все кончено.
Jetzt ist es vorbei, ja
Теперь все кончено, да.
Jetzt ist nichts mehr, wie es früher war
Теперь все не так, как раньше.
Ich bin jeden Tag besoffen, denn ich denk an dich jeden Tag
Я напиваюсь каждый день, потому что думаю о тебе каждый день.
Kann's nicht so sein, wie es früher war?
Неужели все не может быть как раньше?
Du kommst zurück und gibst zu, dass es Liebe war
Ты вернешься и признаешь, что это была любовь.
Und wenn es sein muss, könn'n wir beide spring'n
И если нужно, мы можем прыгнуть,
Vielleicht komm'n wir niemals auf
Может, мы никогда не приземлимся.
Ich halt dich fest, bis wir unten sind
Я буду держать тебя крепко, пока мы не упадем.
Ich hab gedacht, wir könn'n fliegen
Я думал, мы сможем летать,
Hab gedacht, wir wären frei
Думал, мы будем свободны,
Hab gedacht, dass wir beide uns fühlen, wenn es so weit ist
Думал, мы оба это почувствуем, когда придет время,
Und jetzt springst du allein
А теперь ты прыгаешь одна.
Ich hab gedacht, wir könn'n fliegen
Я думал, мы сможем летать,
Ich hab gedacht, wir wären frei
Я думал, мы будем свободны,
Hab gedacht, außer Liebe könn'n wir zwei nichts fühlen und jetzt ist es vorbei
Думал, кроме любви, мы ничего не почувствуем, а теперь все кончено.
Jetzt ist es vorbei
Теперь все кончено.
Jetzt ist es vorbei, ja
Теперь все кончено, да.
Jetzt ist es vorbei
Теперь все кончено.
Jetzt ist es vorbei, ja
Теперь все кончено, да.





Writer(s): Neunzehnhundertsechsundachtzig, Jan Olthoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.