1986zig - Zweite Chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1986zig - Zweite Chance




Zweite Chance
Second Chance
Sie sagen, 1986 lag 'n Kind im Bett
They say, in 1986 a child was in bed
Auf Station 13 und seine Mum war weg
On Station 13 and that her mom was gone
Sie nahmen's mit und steckten's in 'n Kinderheim
They took her away and put her in a children's home
Langsam wuchs der Junge in die Maske rein
The girl slowly grew into the mask
Mit 14 Jahr'n dann das erste Mal Arrestanstalt
At 14 years old, she had her first arrest warrant
Am Boden liegen, Hände kalt
Lying on the ground, hands cold
Fünf Jahre später dann das erste Mal im Strafvollzug
Five years later, she was in prison for the first time
Zweieinhalb Jahre lang gehofft, es kommt wer zu Besuch
She hoped for two and a half years that someone would come to visit
Und manchmal öffne ich die Augen und ich schau zurück
And sometimes I open my eyes and I look back
20 Jahre lang im Schatten von blauem Licht
20 years in the shadow of blue light
Ich hab geträumt von diesem Augenblick
I have dreamed of this moment
Und deshalb trag ich die Maske, ein kleiner Reminder
And that's why I wear the mask, a little reminder
Dass ich so lang allein war
That I was alone for so long
Zwei kleine Fenster zum Licht
Two small windows to the light
Dass ich nicht vergess, wie es ist
So that I don't forget what it's like
Ein kleiner Reminder
A little reminder
Dass ich noch so viel Zeit hab
That I still have so much time
Die zweite Chance für mich
The second chance for me
Die zweite Chance für mich
The second chance for me
2019 lag 'n Kind im Bett
In 2019 a child was in bed
Ich hab schon viel geseh'n, doch nie was Schöneres
I have seen much, but never anything more beautiful
In deine blauen Augen passt kein Wahnsinn rein
There is no madness in your blue eyes
Guck, mein ganzes Leben ist für dich allein
Look, my whole life is for you alone
Und irgendwann werden wir beide drüber reden
Someday we'll both talk it over
Weil Leben oft schiefläuft, doch Menschen vergeben
Because life can often go wrong, but people forgive
Und nur bis dahin, Lizzy, zieh ich sie in mein Gesicht
And until then, Lizzy, I will put it on my face
Und trag die Maske für Mama und auch für dich
And wear the mask for Mom and for you
Und deshalb trag ich die Maske, ein kleiner Reminder
And that's why I wear the mask, a little reminder
Dass ich so lang allein war
That I was alone for so long
Zwei kleine Fenster zum Licht
Two small windows to the light
Dass ich nicht vergess wie es ist
So that I don't forget what it's like
Ein kleiner Reminder
A little reminder
Dass ich noch so viel Zeit hab
That I still have so much time
Die zweite Chance für mich
The second chance for me
Die zweite Chance für mich
The second chance for me
Die zweite Chance für mich
The second chance for me
Die zweite Chance für mich
The second chance for me
Und deshalb trag ich die Maske, ein kleiner Reminder
And that's why I wear the mask, a little reminder
Dass ich so lang allein war
That I was alone for so long
Zwei kleine Fenster zum Licht
Two small windows to the light
Dass ich nicht vergess wie es ist
So that I don't forget what it's like
Ein kleiner Reminder
A little reminder
Dass ich noch so viel Zeit hab
That I still have so much time
Die zweite Chance für mich
The second chance for me
Die zweite Chance für mich
The second chance for me





Writer(s): Tom Hengelbrock, Neunzehnhundertsechsundachtzig, Tillmann Loch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.