Paroles et traduction 1995 - Bla bla bla
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bla bla bla
Blah Blah Blah
Encore
une
journée
comme
les
autres
les
haineux
ne
me
font
plus
d'effet
Another
day
like
any
other,
haters
don't
faze
me
anymore
Demande
à
Doum's
de
l'Entourloupe
les
ennemis
ne
font
plus
les
fiers
Ask
Doum's
from
l'Entourloupe,
enemies
no
longer
act
tough
Écoute
pas
les
ragots
ça
suffit
pas
de
parler
argot
Don't
listen
to
the
gossip,
it's
not
enough
to
speak
slang
Tes
paroles
démago
va
les
faire
avaler
à
d'autres
Take
your
demagogic
words
and
shove
them
down
someone
else's
throat
Mes
ex-potes
mes
ex-putes
je
m'en
moque
éperdument
My
ex-friends,
my
ex-hoes,
I
don't
care
about
them
anymore
Même
si
tu
t'excuses
je
vais
pas
te
mettre
en
cloque
et
perdre
du
temps
Even
if
you
apologize,
I'm
not
going
to
get
you
pregnant
and
waste
time
J'accède
au
stade
au
dessus
I'm
reaching
the
next
level
J'étais
c't'ado
stupide
mais
ça
bosse
dur,
puis
bientôt
j'm'installe
au
stud'
I
was
that
stupid
teenager,
but
I
work
hard,
and
soon
I'll
settle
in
the
studio
Tout
le
monde
parle
mal
de
moi
mais
ça
ne
m'atteint
pas
Everyone
talks
bad
about
me,
but
it
doesn't
get
to
me
J'ai
fait
mes
bails
et
pris
le
large
bébé
ne
m'attends
pas
I
did
my
thing
and
took
off,
baby
don't
wait
for
me
Woho,
ils
font
les
malins
midi,
matin,
soir
Woho,
they
act
tough
morning,
noon,
and
night
J'ai
mes
problèmes
les
mythos
moi
je
m'en
tape
(Et
tu
le
sais!)
I
have
my
problems,
I
don't
care
about
the
myths
(And
you
know
it!)
Tout
le
monde
parle
mal
de
moi
mais
ça
ne
m'atteint
pas
Everyone
talks
bad
about
me,
but
it
doesn't
get
to
me
J'ai
fait
mes
bails
et
pris
le
large
bébé
ne
m'attends
pas
I
did
my
thing
and
took
off,
baby
don't
wait
for
me
Woho,
ils
font
les
malins
midi,
matin,
soir
Woho,
they
act
tough
morning,
noon,
and
night
Mais
ces
langues
pendues
vendent
que
du
Bla
Bla
Bla
But
those
wagging
tongues
only
sell
Blah
Blah
Blah
Tout
ça
ne
m'atteint
pas
(non
non)
None
of
it
gets
to
me
(no
no)
Tout
ça
ne
m'atteint
pas
(non
non)
None
of
it
gets
to
me
(no
no)
Tout
ça
ne
m'atteint
pas
(non
non)
None
of
it
gets
to
me
(no
no)
Tout
ça
ne
m'atteint
pas
(non
non)
None
of
it
gets
to
me
(no
no)
En
bien
ou
en
mal
l'essentiel
c'est
qu'on
parle
du
Sneazz'
For
better
or
worse,
the
main
thing
is
that
they
talk
about
Sneazz'
Pleins
jactent,
un
brain
de
rage,
mais
la
plupart
sont
juste
fans
de
lui
Many
boast,
a
brain
full
of
rage,
but
most
are
just
fans
of
him
J'en
connais
plein
qui
auraient
déjà
jeté
l'éponge
I
know
many
who
would
have
already
thrown
in
the
towel
Mais
j'suis
au
dessus
j'bosse
dur
donc
ne
crois
pas
que
j'vais
répondre
But
I'm
above
it,
I
work
hard,
so
don't
think
I'm
going
to
respond
Parait
qu'j'suis
gay,
moi
j'pense
que
c'est
leur
fantasme
They
say
I'm
gay,
I
think
it's
their
fantasy
C'est
triste
la
bêtise
reste
pendant
que
le
temps
passe
It's
sad,
stupidity
remains
while
time
passes
Parait
qu'on
est
bourgeois
et
qu'sur
notre
chemin
y'avait
pas
d'impasses
They
say
we're
bourgeois
and
that
there
were
no
dead
ends
on
our
path
Aucune
justification
la
leçon
c'est
que
ça
ne
m'atteint
pas
No
justification,
the
lesson
is
that
it
doesn't
get
to
me
Bla
Bla
Bla!
Ils
adorent
parler
plus
que
les
autres
Blah
Blah
Blah!
They
love
to
talk
more
than
others
Bienvenu
dans
le
tournoi
de
la
jactance
bienvenu
dans
la
fosse
Welcome
to
the
boasting
tournament,
welcome
to
the
pit
Là
où
beaucoup
t'attendent
pour
te
jeter
des
cailloux
dans
l'dos
Where
many
wait
to
throw
stones
at
your
back
Là
où
si
peu
assument
en
face
de
t'dire
oh
non
c'est
pas
nous
Where
so
few
admit
to
your
face,
oh
no,
it's
not
us
En
gros
ça
se
passe
la
pommade
quand
c'est
la
mode
Basically,
they
butter
you
up
when
it's
trendy
Puis
ça
se
rétracte
un
an
après
quand
est
redescendu
la
cote
Then
they
retract
a
year
later
when
the
hype
has
died
down
Ninety
five
on
maintient
le
cap
donc
chante
avec
nous
pour
leur
montrer
que
leur
jalousie
nous
atteint
ap'
Ninety
five
stays
the
course,
so
sing
with
us
to
show
them
their
jealousy
doesn't
affect
us
Tout
le
monde
parle
mal
de
moi
mais
ça
ne
m'atteint
pas
Everyone
talks
bad
about
me,
but
it
doesn't
get
to
me
J'ai
fait
mes
bails
et
pris
le
large
bébé
ne
m'attends
pas
I
did
my
thing
and
took
off,
baby
don't
wait
for
me
Woho,
ils
font
les
malins
midi,
matin,
soir
Woho,
they
act
tough
morning,
noon,
and
night
J'ai
mes
problèmes
les
mythos
moi
je
m'en
tape
(Et
tu
le
sais!)
I
have
my
problems,
I
don't
care
about
the
myths
(And
you
know
it!)
Tout
le
monde
parle
mal
de
moi
mais
ça
ne
m'atteint
pas
Everyone
talks
bad
about
me,
but
it
doesn't
get
to
me
J'ai
fait
mes
bails
et
pris
le
large
bébé
ne
m'attends
pas
I
did
my
thing
and
took
off,
baby
don't
wait
for
me
Woho,
ils
font
les
malins
midi,
matin,
soir
Woho,
they
act
tough
morning,
noon,
and
night
Mais
ces
langues
pendues
vendent
que
du
Bla
Bla
Bla
But
those
wagging
tongues
only
sell
Blah
Blah
Blah
Hey
yo,
v'là
un
discours
Hey
yo,
here's
a
speech
Un
p'tit
truc
sur
les
gens
qui
tapent
pleins
d'vices
A
little
something
about
people
who
talk
a
lot
of
crap
J'ouvre
ma
parenthèse
sur
ces
gens
qui
ont
le
vagin
qui
coule
I
open
my
parenthesis
on
these
people
with
leaky
vaginas
Laisse-les
gamins
qui
jouent,
y'a
rien
qui
bouge
Let
the
kids
play,
nothing's
moving
On
contrôle
comme
les
porteurs
de
l'insigne
We're
in
control
like
the
badge
bearers
Tu
sais
c'qu'on
dit
des
jaloux
donc
ils
s'amincissent
tous
You
know
what
they
say
about
jealous
people,
so
they're
all
getting
thinner
J'espère
qu'un
tapin
qui
tousse
leur
fera
pleins
de
bisous
I
hope
a
coughing
hooker
will
give
them
lots
of
kisses
Cet
album
est
un
grand
doigt
d'honneur
This
album
is
a
big
middle
finger
On
laisse
les
billets
s'faire
We
let
the
bills
pile
up
On
signe
PSM,
Paris
Sud
Maraudeur
We
sign
PSM,
Paris
Sud
Marauder
Ils
nous
disent
dingues,
sourds,
laisse-les
parler
They
call
us
crazy,
deaf,
let
them
talk
Distingue
le
bien
et
le
mal
pour
les
séparer
Distinguish
good
from
evil
to
separate
them
Trop
d'menteurs
soss'
vendent
de
fausses
grandeurs
Too
many
lying
fools
sell
false
greatness
J'écris
mes
histoires,
aigris
et
triste
car
I
write
my
stories,
bitter
and
sad
because
Tout
le
monde
parle
mal
de
moi
mais
ça
ne
m'atteint
pas
Everyone
talks
bad
about
me,
but
it
doesn't
get
to
me
J'ai
fait
mes
bails
et
pris
le
large
bébé
ne
m'attends
pas
I
did
my
thing
and
took
off,
baby
don't
wait
for
me
Woho,
ils
font
les
malins
midi,
matin,
soir
Woho,
they
act
tough
morning,
noon,
and
night
J'ai
mes
problèmes
les
mythos
moi
je
m'en
tape
(Et
tu
le
sais!)
I
have
my
problems,
I
don't
care
about
the
myths
(And
you
know
it!)
Tout
le
monde
parle
mal
de
moi
mais
ça
ne
m'atteint
pas
Everyone
talks
bad
about
me,
but
it
doesn't
get
to
me
J'ai
fait
mes
bails
et
pris
le
large
bébé
ne
m'attends
pas
I
did
my
thing
and
took
off,
baby
don't
wait
for
me
Woho,
ils
font
les
malins
midi,
matin,
soir
Woho,
they
act
tough
morning,
noon,
and
night
Mais
ces
langues
pendues
vendent
que
du
Bla
Bla
Bla
But
those
wagging
tongues
only
sell
Blah
Blah
Blah
Tout
le
monde
parle
mal
de
moi
mais
ça
ne
m'atteint
pas
Everyone
talks
bad
about
me,
but
it
doesn't
get
to
me
J'ai
fait
mes
bails
et
pris
le
large
bébé
ne
m'attends
pas
I
did
my
thing
and
took
off,
baby
don't
wait
for
me
Woho,
ils
font
les
malins
midi,
matin,
soir
Woho,
they
act
tough
morning,
noon,
and
night
J'ai
mes
problèmes
les
mythos
moi
je
m'en
tape
I
have
my
problems,
I
don't
care
about
the
myths
Tout
le
monde
parle
mal
de
moi
mais
ça
ne
m'atteint
pas
Everyone
talks
bad
about
me,
but
it
doesn't
get
to
me
J'ai
fait
mes
bails
et
pris
le
large
bébé
ne
m'attends
pas
I
did
my
thing
and
took
off,
baby
don't
wait
for
me
Woho,
ils
font
les
malins
midi,
matin,
soir
Woho,
they
act
tough
morning,
noon,
and
night
Mais
ces
langues
pendues
vendent
que
du
Bla
Bla
Bla
But
those
wagging
tongues
only
sell
Blah
Blah
Blah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alpha Wann, Antoine Guena, Benjamin Debrosse, Ken Samaras, Louis Courtine, Mohamed Khemissa, Michaël Floc'h, Michael Francois Thierry Floc H
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.