1995 - Flingue dessus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 1995 - Flingue dessus




Flingue dessus
Пали по ним
Génération 8-7,
Поколение 8-7,
J'emmerde les putes et les tasses-pé
Шлюх и мусоров я презираю,
Y'a rien d'plus à savoir,
Больше знать нечего,
J'aime le rap de rue vénère sur face B
Обожаю злой уличный рэп на стороне Б,
Puis chiller avec des soces dans l'ombre, rigolant des boloss
Потом с корешами зависать в тени, ржать над лохами,
Isolé des cas-sos qui polluent la sphère-atmos en nombre
Вдали от дебилов, что засоряют атмосферу толпой,
Rien qu'ça jacte quand mon possee braque les ondes
Только треп, когда моя банда взрывает эфир,
La concurrence flippe, verbale gymnastique qui t'attrape en pompes
Конкуренты паникуют, вербальная гимнастика сбивает с ног,
Le bitume en fond mais ouais c'qu'on sème te couche
Асфальт под ногами, но то, что мы сеем, тебя накроет,
J'traîne avec une pine-co rondelette et des gens louches
Я тусуюсь с круглой малышкой и подозрительными типами,
Puis j'donne un pas d'danse pour tous les loux-ja
И танцую для всех братьев,
Bouge ta troupe j'ouvre la soute sors le H et
Шевели своей толпой, я открываю багажник, достаю H и
L'puchka
Пушку.
Tout à coup ça doute,
Внезапно все сомневаются,
Moi je reste cool façon Bouddha
А я спокоен, как Будда,
Puis trace ma route,
И прокладываю свой путь,
à la source on se retrouvera
У истока мы снова встретимся.
Tout l'monde lève les mains en l'air, paw paw
Все поднимают руки вверх, паф-паф,
On te flingue dessus, paw paw
Мы палим по тебе, паф-паф,
Coup de pied dans la fourmilière
Пинком разворошили муравейник,
Tout l'monde lève les mains en l'air, paw paw
Все поднимают руки вверх, паф-паф,
On te flingue dessus, paw paw
Мы палим по тебе, паф-паф,
Étincelle dans la poudrière
Искра в пороховнице.
On n'laisse aucune chance aux équipes adverses, on flingue sur elles
Мы не оставляем шансов противникам, палим по ним,
J'sors d'un fossé, joues creusées avec des tâches de peinture verte
Я вылез из канавы, щеки впалые, с пятнами зелёной краски,
Tu fais pas le poids donc passe l'oseille et casse-toi ou paw paw
Ты не ровня, так что давай бабки и вали, или паф-паф,
Tu goûtes les rafales de mes
Ты отведаешь очередей из моего
Armes sovièts
Советского оружия.
Flav' t'opères, on blague ap', et même tes potos sucent
Стиль тебя оперирует, мы шутим, и даже твои друзья сосут,
J'suis Doctor Octopus, quatre patates dans ton abdomen
Я Доктор Осьминог, четыре удара в твой живот,
Deux tournées sans sortir d'album, dit moi qui fait ça?
Два тура без альбома, скажи, кто так делает?
À part 1.9.9.5., P.O.S. et le ninety-five
Кроме 1.9.9.5., P.O.S. и ninety-five.
J'suis en train de vivre tout ce dont j'ai revé, signer des paires de eins
Я живу тем, о чём мечтал, подписываю пары Air Max,
Faire le prince et toucher des congés payés
Живу как принц и получаю отпускные,
Les choses se passent
Всё идёт своим чередом.
Toujours insolent face aux grosses menaces
Всегда дерзкий перед лицом серьёзных угроз,
Content qu'ils pensent nous éclater
Рад, что они думают нас разнести,
J'comprends qu'ils se sentent dépassés
Понимаю, что они чувствуют себя превзойденными
Par des gosses aux corps de lâches borderline
Детишками с телами трусов на грани,
Ils sont morts de rage à cause de l'âge
Они умирают от ярости из-за возраста,
Comme un chef indien comanche qui voit des ombres funestes
Как вождь команчей, видящий зловещие тени.
Je communique avec des ronds de fumée
Я общаюсь кольцами дыма,
De multiples lois mais un unique dieu
Много законов, но один бог,
Pointe le fusil de chasse sur la face des tuniques bleues
Направляю дробовик в лицо синих мундиров,
Je veux que mes dièses bougent
Хочу, чтобы мои диезы двигались,
Désordonné j'perds les données comme Jason Bourne
Неорганизованный, я теряю данные, как Джейсон Борн,
Ils font le fric go, je rigole des naïfs
Они делают бабки, я смеюсь над наивными,
L'école du flingue en or à la Goldeneye
Школа золотого пистолета, как в GoldenEye,
Je contrôle mon engin comme l'inspecteur Gadget
Я управляю своим аппаратом, как инспектор Гаджет,
Mauvaise réputation comme une tasse-pé de quartier
Плохая репутация, как у районной шлюхи,
J'connais les cachettes trop tard pour les fonblars fuyez
Я знаю все тайники, слишком поздно, трусы, бегите,
J'suis comme une gâchette mes reufs sont pour m'appuyer
Я как курок, мои братья здесь, чтобы поддержать меня,
Mille neuf cent quatre vingt quinze, voilà pourquoi je creverai
Тысяча девятьсот девяносто пять, вот почему я умру,
Les bougs s'bougent pour voir mes pouvoirs de très près
Парни двигаются, чтобы увидеть мои силы вблизи,
Les jets-pro et les proses flingues planqués dans l'falzar
Реактивные снаряды и тексты про пушки спрятаны в штанах,
J't'emmène lentement en même temps, en mettant l'bazard
Я медленно веду тебя, одновременно устраивая бардак
Dans les esprits et j'pourrai tenter d't'expliquer
В умах, и я мог бы попытаться объяснить тебе,
Mais j'ai ni l'temps ni l'envie
Но у меня нет ни времени, ни желания.
Sans cesse j'écris des raps puis j'fais v'la les plans
Бесконечно пишу рэп, а потом делаю вот такие планы,
J'mets l'accent sur l'vrai et
Делаю акцент на правде и
J'appuis sur la détente avec le recul
Нажимаю на курок с отдачей.
Entre amis faya dans ma mifa, y'a pas de mecs peureux, vu
Среди друзей огонь в моей тачке, нет трусливых парней, видишь,
Que des ceu-mé braves, fixés sur la même cible
Только смелые ублюдки, сосредоточенные на одной цели,
Qui kickent ces mesures, fiselés sur accessible
Которые читают эти строки, нацеленные на доступное,
Personne ne pense que tu bibi de la dope
Никто не думает, что ты нюхаешь дурь.
J'flingue comme Rick Hunter, t'es aussi viril que Dee dee McCall
Я стреляю, как Рик Хантер, ты такая же мужественная, как Ди Ди МакКолл,
J'tolère pas vos rimes nan, avec ma crime team c'est plus d'rimes
Я не терплю ваши рифмы, нет, с моей командой преступников больше нет рифм,
Éclair de génie, tonnerre d'applaudissements
Вспышка гениальности, гром аплодисментов,
La suite c'est la suite du Carlton
Дальше продолжение Карлтона.
Jeune, riche et frais
Молодой, богатый и свежий,
Ma man Jaz
Моя мама Джаз,
Appelle moi Will Smith and Wesson
Зови меня Уилл Смит и Вессон,
Bien sûr pleins sucent
Конечно, многие сосут,
Flingue sur l'industrie
Пали по индустрии,
Pour qu'la fin du film soit fraîche comme Findus
Чтобы конец фильма был свежим, как Findus.
Pas besoin d'tour de piste, direct je shoote je vise
Не нужно кружить, сразу стреляю, целюсь,
Qui suis-je? Le meilleur au concours de tir
Кто я? Лучший на стрельбище.
Donc nique vos règles avec brio on vit nos rêves
Так что к чёрту ваши правила, мы блестяще живем своими мечтами,
Une équipe de pistoleros qui flingue comme les schmits aux States
Команда стрелков, которая палит, как копы в Штатах.





Writer(s): Ken Samaras, Benjamin Debrosse, Alpha Wann, Antoine Guena, Mohamed Khemissa, Louis Courtine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.