1995 - La flemme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1995 - La flemme




La flemme
The lazy
J'ai envie d'tout arrêter
I want to stop everything
J'ai la flemme et je trouve pas mes clefs
I'm lazy and I can't find my keys
C'est la merde et je goûte la détresse
It's the shit and I taste the distress
Y a rien sur ma fiche de paye
There's nothing on my payslip
Ma mère stresse, elle déteste qu'on me fiche la paix
My mother is stressing, she hates that I don't care
L'allégresse s'évapore, j'suis qu'une chiffe molle
The joy evaporates, I'm just a soft cloth
J'aime pas mes textes, j'élabore que des rimes bof
I don't like my texts, I only elaborate rhymes fro
Mes guiboles se sentent trahies, une grosse flemme m'envahit
My guiboles feel betrayed, a big laziness invades me
J'suis frivole, oui, j'vole, y a trop d'corvées dans ma vie
I'm frivolous, yes, I fly, there are too many chores in my life
Le Paname assez chic est aseptisé, l'appart' sale est vide
The rather chic Paname is sanitized, the dirty apartment is empty
J'ramasse pas mes slips, amnésique, et à part ça j'effrite
I don't pick up my briefs, amnesiac, and other than that I crumble
J'aperçois les flics qui parlent mal à des petits, la balade est triste
I see the cops talking badly to little ones, the ride is sad
Banal pathétique mais à bas la déprime
Banal pathetic but down with the depression
Zappe sur Canal Satellite, rapports anal, chattes et bites
Zappe on Canal Satellite, anal sex, pussies and cocks
Quand t'as mal, ça t'évite d'oublier qu'il y a des filles qu'avalent ça très vite
When you're in pain, it prevents you from forgetting that there are girls who swallow it very quickly
Souvent je m'imagine faire un tour en ville la nuit
Often I imagine myself going for a walk in the city at night
Nan, mais c'est pas Jumanji, ici tout m'ennuie rapidement
Nah, but it's not Jumanji, everything here bores me quickly
La flemme, la flemme, la flemme, viens on sort
The lazy, the lazy, the lazy, come on, let's go out
J'ai la flemme, la flemme, la flemme, viens on dort
I'm lazy, lazy, lazy, come on, we're sleeping
Pas la peine, mamen, la flemme, quoi encore
Don't bother, mamen, the lazy one, what else
Tout est gris au dehors, moi, j'préfère attendre la mort
Everything is gray outside, I prefer to wait for death
J'ai la flemme, la flemme, la flemme, viens on sort
I'm lazy, lazy, lazy, come on, let's go out
J'ai la flemme, la flemme, la flemme, viens on dort
I'm lazy, lazy, lazy, come on, we're sleeping
Pas la peine, mamen, la flemme, quoi encore
Don't bother, mamen, the lazy one, what else
Tout est gris au dehors, moi, j'préfère attendre la mort
Everything is gray outside, I prefer to wait for death
J'suis dans un trip chômeur, pas d'femme, pas d'taff
I'm on an unemployed trip, no wife, no taff
J'rappe mal, pas d'maille mais j'en kiffe l'odeur
I rap badly, no smell but I love the smell
Un genre de film d'horreur bas d'gamme, v'la l'time
A kind of low-end horror movie, v'la the time
Que j'aurais du avoir mon BAC mais je n'côtoie que Jack Dan
That I should have had my BACCALAUREATE but I only rub shoulders with Jack Dan
J'suis impie car je cultive un amour pour la flemme
I am unholy because I cultivate a love for the lazy
Et je subis la surprise quand la tournée m'appelle
And I suffer the surprise when the tour calls me
Tant d'plans fébriles, parfois j'fais même semblant d'écrire
So many feverish plans, sometimes I even pretend to write
J'suis c'petit gus, ce minus sans grands défis, hey
I'm this little gus, this little one without big challenges, hey
Quoi, hey, je sais que t'es fatigué, mon vieux
What, hey, I know you're tired, old man
Mais là, il reste deux mesures alors dépêche-toi
But there are two bars left, so hurry up
J'passe le plus clair de mon temps à me toucher la verge
I spend most of my time touching my penis
Le business, dur de m'y mettre, j'viens de goûter la flemme
The business, hard to get started, I just tasted the laziness
J'rappe dans les ues-r, t'rappelant des pures sensations
I rap in the ues-r, reminding you of pure sensations
Grattant des mesures ou graffant les murs en station
Scraping measurements or graffitiing the walls in the station
Sans transition, j'file, j'dois foncer, sérieux, faire mes bails
Without transition, I'm off, I have to go for it, seriously, do my bails
Mais fonce-dé, les yeux cernés, j'baille et sans grande missions, j'chill
But go for it, eyes circled, I yawn and without much difficulty, I chill
Sur les trottoirs de la rue, du boulevard, de l'avenue
On the sidewalks of the street, the boulevard, the avenue
Passe en plaçant ma trace, tout part de ma venue
Pass by placing my trace, everything starts from my coming
Mais j'ai, souvent la flemme et pas l'temps pour elle
But I am often lazy and don't have time for it
Ça m'arrive, tout l'temps la semaine mais j'ai l'battement pour elle
It happens to me, all the time during the week but I have the beat for it
J'dois dire mon blaze et tenir mon phrasé souple
I have to say my blaze and keep my phrasing flexible
J'ai la flemme de travailler, de batailler et puis d'me raser le bouc
I am lazy to work, to fight and then to shave my goat
J'préfère tter-gra une barrette d'shit
I prefer to tter-gra a barrette of shit
Mais j'ai même la flemme d'aller per-cho du bédo
But I'm even lazy to go to the comic
Donc je té-cla une garette-ci
So I'm giving you a lift here
Chaque fois, juste, j'me chahute mais parfois j'triche et j'dors
Every time, just, I heckle myself but sometimes I cheat and I sleep
Et j'me dis que j'ai tort plus souvent depuis que Prich est mort
And I tell myself that I'm wrong more often since Prich died
Alors j'pousse mon truc, mon label et mes projets
So I push my thing, my label and my projects
Pour décrocher d'la maille à la pelle et des trophées
To get the mesh in spades and trophies
J'ai la flemme, la flemme, la flemme, viens on sort
I'm lazy, lazy, lazy, come on, let's go out
J'ai la flemme, la flemme, la flemme, viens on dort
I'm lazy, lazy, lazy, come on, we're sleeping
Pas la peine, mamen, la flemme, quoi encore
Don't bother, mamen, the lazy one, what else
Tout est gris au dehors, moi, j'préfère attendre la mort
Everything is gray outside, I prefer to wait for death
J'ai la flemme, la flemme, la flemme, viens on sort
I'm lazy, lazy, lazy, come on, let's go out
J'ai la flemme, la flemme, la flemme, viens on dort
I'm lazy, lazy, lazy, come on, we're sleeping
Pas la peine, mamen, la flemme, quoi encore
Don't bother, mamen, the lazy one, what else
Tout est gris au dehors, moi, j'préfère attendre la mort
Everything is gray outside, I prefer to wait for death
J'ai la flemme de tout sauf d'me ler-bran
I am lazy to do everything except to ler-bran me
J'me fais des omelettes mais après je dors
I make myself omelets but then I sleep
Je sais que j'aurai la flemme de m'brosser les dents
I know I'll be lazy to brush my teeth
La vaisselle, oui m'man, les plats sous l'évier
The dishes, yes ma, the dishes under the sink
Dieu bénisse les vacances, les dimanches, les jours fériés
God bless holidays, Sundays, holidays
Six mesures à gratter, merde
Six measures to scratch, damn
Aujourd'hui je n'sors pas donc j'me lave pas
Today I don't go out so I don't wash
Quatre mesures à gratter, merde
Four measures to scratch, damn
Les Cheerios et l'net, négro, c'est l'dièse
Cheerios and the internet, nigga, it's sharp
J'suis en train d'négocier parce que j'ai peur
I'm trying to negotiate because I'm afraid
Mais pas la flemme de rosser c'mec
But not the laziness to beat that guy
Nique un gun, y a qu'devant la flemme que j'peux plier
Fuck a gun, it's only in front of the lazy that I can bend
C'est ainsi pour le jeune Phili de Gennevilliers
So it is for the young Phili de Gennevilliers
J'ai la flemme, la flemme, la flemme, viens on sort
I'm lazy, lazy, lazy, come on, let's go out
J'ai la flemme, la flemme, la flemme, viens on dort
I'm lazy, lazy, lazy, come on, we're sleeping
Pas la peine, mamen, la flemme, quoi encore
Don't bother, mamen, the lazy one, what else
Tout est gris au dehors, moi, j'préfère attendre la mort
Everything is gray outside, I prefer to wait for death
J'ai la flemme, la flemme, la flemme, viens on sort
I'm lazy, lazy, lazy, come on, let's go out
J'ai la flemme, la flemme, la flemme, viens on dort
I'm lazy, lazy, lazy, come on, we're sleeping
Pas la peine, mamen, la flemme, quoi encore
Don't bother, mamen, the lazy one, what else
Tout est gris au dehors, moi, j'préfère attendre la mort
Everything is gray outside, I prefer to wait for death





Writer(s): Alpha Wann, Antoine Guena, Benjamin Debrosse, Ken Samaras, Louis Courtine, Mohamed Khemissa, Julien Huertas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.