1995 - Le Passage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 1995 - Le Passage




Le Passage
Переход
Le monde bouge autour de moi mais j'reste debout
Мир вокруг меня движется, но я стою на ногах,
Paré au choc, observant les anciens, les pièges, les remous
Готов к удару, наблюдая за старшими, за ловушками, за водоворотами.
J'ai tout appris grâce à eux, les joies, les peines
Я всему научился благодаря им, радостям, печалям,
Mon tour viendra un jour ou l'autre, la boucle se ferme
Мой черед настанет однажды, круг замкнется.
Le monde bouge autour de moi mais j'reste debout
Мир вокруг меня движется, но я стою на ногах,
Paré au choc, observant les anciens, les pièges, les remous
Готов к удару, наблюдая за старшими, за ловушками, за водоворотами.
J'ai tout appris grâce à eux, les joies, les peines
Я всему научился благодаря им, радостям, печалям,
Mon tour viendra un jour ou l'autre, la boucle se ferme
Мой черед настанет однажды, круг замкнется.
Je suis le fruit d'mon arbre généalogique
Я плод своего генеалогического древа,
Et si j'récite mon art génial logique, c'est surtout grâce à eux
И если я читаю свой гениальный логичный рэп, то это благодаря им.
Donc je casse-déd dès que je crache des mesures pour la salle
Поэтому я отдаю должное каждый раз, когда выдаю рифмы для зала.
On a tous des renp's ou des grands
У всех нас есть братья или старшие,
Sans eux j'aurais pousser dans tous les sens
Без них я бы рос как попало.
M'ont dit reste calme, frangin, on va t'montrer
Они сказали мне: "Оставайся спокойным, братан, мы тебе покажем,"
Pour affronter les coups bas, monter quand tes rêves te gagnent
Как противостоять ударам судьбы, подниматься, когда мечты тебя захватывают.
J'ai vu mon grand frère rapper, mon grand frère taguer
Я видел, как мой старший брат читает рэп, как мой старший брат рисует граффити,
Et avec mon grand frère, on emmerde les gangsters claqués
И вместе с моим старшим братом мы посылаем к черту никчемных гангстеров.
Toujours ensemble même dispersés, ils savaient
Всегда вместе, даже будучи врозь, они знали,
Qu'avec mes rimes fines mes skeudis perceraient
Что с моими тонкими рифмами мои братья пробьются.
Ils m'ont fait avancé et balancé à mes darons
Они помогли мне продвинуться и сказали моим родителям:
Genre: "ton fils, il rappe mais on s'divisera jamais car on
"Ваш сын читает рэп, но мы никогда не разойдемся, потому что у нас
A les mêmes visions", matte ma horde de types fiers
Одинаковые взгляды." Смотрите на мою орду гордых парней,
J'les aime, ils ont ma parole de petit frère
Я люблю их, у них есть мое слово младшего брата.
Le monde bouge autour de moi mais j'reste debout
Мир вокруг меня движется, но я стою на ногах,
Paré au choc, observant les anciens, les pièges, les remous
Готов к удару, наблюдая за старшими, за ловушками, за водоворотами.
J'ai tout appris grâce à eux, les joies, les peines
Я всему научился благодаря им, радостям, печалям,
Mon tour viendra un jour ou l'autre, la boucle se ferme
Мой черед настанет однажды, круг замкнется.
Le monde bouge autour de moi mais j'reste debout
Мир вокруг меня движется, но я стою на ногах,
Paré au choc, observant les anciens, les pièges, les remous
Готов к удару, наблюдая за старшими, за ловушками, за водоворотами.
J'ai tout appris grâce à eux, les joies, les peines
Я всему научился благодаря им, радостям, печалям,
Mon tour viendra un jour ou l'autre, la boucle se ferme
Мой черед настанет однажды, круг замкнется.
Chaque endroit qu'tu visites a une influence sur c'qui t'irrites
Каждое место, которое ты посещаешь, влияет на то, что тебя раздражает,
Limite même ce pour quoi tu milites
Даже на то, за что ты борешься.
J'te l'dis d'but en blanc, mon objectif
Я говорю тебе прямо, моя цель
Est d'toujours d'avoir une vue d'ensemble comme un alpiniste
Всегда иметь полный обзор, как альпинист.
Han, han, j'suis plus enfant, j'ai vu les States, l'Afrique
Хан, хан, я больше не ребенок, я видел Штаты, Африку,
La France, dis moi comment j'peux aimer un ministre?
Францию, скажи мне, как я могу любить министра?
J'dirai à mon fils d'éviter l'coin, utilise ta tête
Я скажу своему сыну избегать этого места, используй свою голову,
Si c'est le dernier choix, utilise tes poings
Если это последний выбор, используй свои кулаки.
La vie c'est quoi? Une compétition faut prendre du recul
Что такое жизнь? Соревнование, где нужно отступить,
Comme un lanceur de poids si tu veux viser loin
Как толкатель ядра, если хочешь метать далеко.
Les gagnants vont de l'avant, j'lui dirai les fondamentaux
Победители идут вперед, я скажу ему основы:
Attention à tes actions, y'aura des comptes à rendre
Будь осторожен в своих действиях, придется держать ответ.
Porte tes couleurs, scrute la masse
Носи свои цвета, изучай толпу,
Un fils de pute n'a pas d'religion particulière
Сукин сын не имеет определенной религии.
Mets les trucs à plat, atteins ton but sans merder
Разложи все по полочкам, достигни своей цели без ошибок,
Sois fidèle à une bande jusqu'au Jugement Dernier
Будь верен своей команде до Судного дня.
Le monde bouge autour de moi mais j'reste debout
Мир вокруг меня движется, но я стою на ногах,
Paré au choc, observant les anciens, les pièges, les remous
Готов к удару, наблюдая за старшими, за ловушками, за водоворотами.
J'ai tout appris grâce à eux, les joies, les peines
Я всему научился благодаря им, радостям, печалям,
Mon tour viendra un jour ou l'autre, la boucle se ferme
Мой черед настанет однажды, круг замкнется.
Le monde bouge autour de moi mais j'reste debout
Мир вокруг меня движется, но я стою на ногах,
Paré au choc, observant les anciens, les pièges, les remous
Готов к удару, наблюдая за старшими, за ловушками, за водоворотами.
J'ai tout appris grâce à eux, les joies, les peines
Я всему научился благодаря им, радостям, печалям,
Mon tour viendra un jour ou l'autre, la boucle se ferme
Мой черед настанет однажды, круг замкнется.
Issu d'une famille pauvre, pourtant je n'ai jamais manqué de rien
Выросший в бедной семье, тем не менее, я никогда ни в чем не нуждался.
Le canard et l'caviar, j'me disais: "on va en manger demain"
Утка и икра, я говорил себе: "Мы будем есть это завтра".
Dans ma vie j'ai du dire "Papa" quatre fois, sa mère
В своей жизни я сказал "Папа" четыре раза, черт возьми.
Aujourd'hui il m'appelle, c'est cruel
Сегодня он мне звонит, это жестоко.
J'réponds: "Bâtard, casse-toi!"
Я отвечаю: "Ублюдок, отвали!"
Dans la pire des galères, j'ai toujours cru qu'tout allait bien
В самых тяжелых ситуациях я всегда верил, что все будет хорошо.
On cassait l'pain, dans la merde on avait pris un aller simple
Мы делили хлеб, в дерьме у нас был билет в один конец.
J'dois tout à Dieu et à ma génitrice, bordel
Я всем обязан Богу и моей матери, черт возьми.
J'ai vécu à l'hôtel donc rien à foutre de tes critiques
Я жил в отеле, так что мне плевать на твою критику.
Pour nous, elle a tout sacrifié sauf sa dignité
Ради нас она пожертвовала всем, кроме своего достоинства.
T'as pas idée comment certains fils de pute n'ont pas d'pitié
Ты не представляешь, как некоторые сукины дети не имеют жалости.
Aujourd'hui j'prends l'relais, je m'en donne à cœur joie
Сегодня я принимаю эстафету, я отдаюсь этому от всего сердца,
J'lâche le blé pour celle qui m'a porté 20 ans et 9 mois
Я трачу деньги на ту, которая носила меня 20 лет и 9 месяцев.
Le monde bouge autour de moi mais j'reste debout
Мир вокруг меня движется, но я стою на ногах,
Paré au choc, observant les anciens, les pièges, les remous
Готов к удару, наблюдая за старшими, за ловушками, за водоворотами.
J'ai tout appris grâce à eux, les joies, les peines
Я всему научился благодаря им, радостям, печалям,
Mon tour viendra un jour ou l'autre, la boucle se ferme
Мой черед настанет однажды, круг замкнется.
Le monde bouge autour de moi mais j'reste debout
Мир вокруг меня движется, но я стою на ногах,
Paré au choc, observant les anciens, les pièges, les remous
Готов к удару, наблюдая за старшими, за ловушками, за водоворотами.
J'ai tout appris grâce à eux, les joies, les peines
Я всему научился благодаря им, радостям, печалям,
Mon tour viendra un jour ou l'autre, la boucle se ferme
Мой черед настанет однажды, круг замкнется.





Writer(s): Alpha Wann, Antoine Guena, Benjamin Debrosse, Ken Samaras, Louis Courtine, Mohamed Khemissa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.