1995 - À chaque ligne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1995 - À chaque ligne




À chaque ligne
With Every Line
A chaque ligne un nouveau flow, un nouveau départ
With every line a new flow, a new start
Une nouvelle histoire, un nouveau rêve, un nouveau cauchemar
A new story, a new dream, a new nightmare
A chaque ligne on s'disperse ouais, laisse-les gazer
With every line we disperse, yeah, let them fume
A chaque ligne on s'dit j'perce mais ça n'reste que du papier
With every line we say I'm breaking through, but it's just paper
À chaque ligne j'essaie d'écrire un live
With every line I try to write a live show
The bitch et tous mes cinglés me disent flingue-les
The bitch and all my crazies tell me to shoot them
Mais j'taffe au fried chicken die
But I'm sticking to the fried chicken die
Je file mais je reste au grade de rimeurs
I'm filing but I'm staying at the rank of rhymers
J'époustoufle les bougs, les pousse tous sans un gab' de videur
I amaze the dudes, push them all without a bouncer's help
A chaque ligne j'me demande si ça va marcher
With every line I wonder if it's going to work
Devant leurs clashs lâches de naze qui n'me toûchent pas
In front of their cowardly lame clashes that don't touch me
Je n'me mouille pas comme un mec qui ne sait pas nager
I don't get wet like a guy who can't swim
A les entendre tous ces escrocs veulent vivre?
To hear them, all these crooks want to live?
J'ai les ches-po vides mais à chaque ligne fat ou vide
My pockets are empty but with every line, fat or empty
J'taffe rime et m'active, mon égo me dit d'tuer
I hit rhyme and activate, my ego tells me to kill
Parfois j'me mens même quand j'suis sincère
Sometimes I lie even when I'm sincere
C'est p't'être que j'sais pas qui j'suis
Maybe it's because I don't know who I am
On vit dans un cercle et ils voudraient qu'on s'insère
We live in a circle and they want us to fit in
Mais ça c'est pas dans mon programme, j'reste pas sur la ligne
But that's not in my program, I'm not staying on the line
J'suis qu'un hologramme, mes potos clamsent mais j'rassure la mif'
I'm just a hologram, my friends are dying but I reassure the fam
Et j'assure la dif' pour qu'mes tire-au-flanc kiffent
And I make sure the difference is there so my slackers can enjoy it
J'm'active et chaque ligne est un tir offensif
I'm active and every line is an offensive shot
J'suis qu'un minot pensif avec mes textes qui tuent dans la poche
I'm just a thoughtful kid with my killer lyrics in my pocket
A chaque ligne t'as mes testicules dans la gorge
With every line you have my testicles in your throat
Mec si tu vends la drogue belek à tes côtes
Dude, if you sell drugs, watch your ribs
T'as Fennek à té-cô même si tu prends la porte
You have Fennek by your side even if you walk out the door
T'inquiète, c'est pour mes srabs et ça l'fr'a
Don't worry, it's for my homies and it's gonna do it
C'est facile: à chaque ligne c'est pour Mekhra et Malfrat (S-Crew)
It's easy: with every line it's for Mekhra and Malfrat (S-Crew)
Qui taffent des phases de barges, parlent de cash et de 'tasses
Who craft crazy verses, talk about cash and cups
Passent le cap de l'âge en gardant la rage et?
Pass the age limit while keeping the rage and?
En parlant de rap j'ai le talent rare à la Tribe Called Quest
Speaking of rap, I have the rare talent of A Tribe Called Quest
Pas d'compét', chaque ligne y a des pails qu'on baise
No competition, with every line there are chicks we're screwing
Posse trop speed, c'est 1.9.9.5. et Zoxea aussi
Pose too speedy, it's 1.9.9.5. and Zoxea too
J'aurais pu faire des crimes pour du 'gent-'gent
I could have committed crimes for 'gent-'gent
Ma team vous tue franch'ment
My team frankly kills you
Mon rap est un métro: à chaque ligne y a du changement
My rap is a subway: with every line there is change
À chaque ligne j'parle de pèze, de tèce et de fesses
With every line I talk about dough, head, and ass
Des textes qui puent la défaite
Lyrics that reek of defeat
J'laisse le rêve je perce de côté
I'm leaving the dream where I break through aside
Dégoûté car j'flaire des verbes de merde
Disgusted because I smell shitty verbs
Faible quand j'parle de la zeb je gerbe et j'emmerde ma verve écoutez
Weak when I talk about weed I puke and I fuck up my verve, listen
J'suis jamais sérieux dans mes vers en effet ma vérité est enmée-fer
I'm never serious in my verses, indeed my truth is ironclad
Demande à mes frères: Sneazzy est endetté
Ask my brothers: Sneazzy is in debt
Han - j'prends - parfois la grosse tête mais j'fais sem-blant
Han - I take - sometimes the big head but I pretend
J'suis comme ça juste dans mes textes
I'm like that only in my lyrics
J'm'invente des biatch, des riads
I invent bitches, riads
C'est uniqu'ment pour la frime
It's only for the show
J'consomme pillave et cigares c'est juste pour faire le mec street
I consume weed and cigars, it's just to act street
Et parfois je chante, ouais j'tente pour la flambe
And sometimes I sing, yeah, I try for the flame
J'suis qu'un homme donc quand j'frôle la mort parfois je tremble
I'm only a man, so when I brush with death sometimes I tremble
Les types ricanent lorsque j'esquisse gimmicks
Guys laugh when I sketch gimmicks
Mais c'n'est qu'un trip lyrical et les MCs m'immitent
But it's just a lyrical trip and the MCs imitate me
Ouais, à chaque rime j'ai l'intention d'faire kiffer
Yeah, with every rhyme I intend to make you enjoy
À chaque ligne t'as l'impression qu'j'ai sniffé
With every line you have the impression that I sniffed
Dans ma Black Team y aussi des Whites donc elle est tisse-mé
In my Black Team there are also Whites so it's woven
On t'fait l'amour comme Barry White sur un beat rythmé
We make love to you like Barry White on a rhythmic beat
Qui t'met la pression depuis 1.9.9.5.?
Who's putting pressure on you since 1.9.9.5.?
Zilizo alors on dit quoi d'neuf zinc'? Nada!
Zilizo, so what's up, zinc? Nada!
À part qu'mes flows les rendent fadas
Except that my flows make them crazy
Boom Bada, rimes lance-pierre intifada
Boom Bada, slingshot rhymes intifada





Writer(s): Alpha Wann, Antoine Guena, Benjamin Debrosse, Ken Samaras, Louis Courtine, Mohamed Khemissa, Julien Huertas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.