Paroles et traduction 1995 feat. Loretta - Baisse ta vitre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baisse ta vitre
Опусти стекло
Tu
veux
savoir
ce
qu'Alpha
veut?
Des
ballades
Хочешь
знать,
чего
хочет
Альфа?
Баллад,
Escapades
dans
Paname
à
base
de
Cadillac
Escalade
Поездок
по
Парижу
на
Cadillac
Escalade,
Ou
Benz
Matic
si
j'fais
le
platine
Или
на
Benz
Matic,
если
получу
платину.
La
ride
c'est
un
art,
j'traîne
qu'avec
les
meilleurs
artistes
Поездка
— это
искусство,
я
тусуюсь
только
с
лучшими.
On
baisse
nos
vitres,
tout
dans
l'attitude
Мы
опускаем
стекла,
держимся
стильно,
Quand
on
cruise
dans
Paris
Sud
sur
du
West
Coast
chill
Когда
катаемся
по
южному
Парижу
под
расслабляющий
West
Coast.
Nique
mon
baladeur,
j'veux
écouter
des
classiques
du
1.1.3.
sur
8,
8,
2 dans
mon
4x4
neuf
К
черту
мой
плеер,
хочу
слушать
классику
1.1.3.
на
8,
8,
2 в
моем
новом
внедорожнике.
Dans
Paris
j'zone,
posé
dans
un
parking
В
Париже
я
рассекаю,
отдыхаю
на
парковке.
Vide,
mon
gars
qui
smoke
tape
un
pas
de
C-Walk
Пустой,
мой
парень,
покуривая,
выдает
па
C-Walk.
Polos
et
coste-la,
poto
j'm'efforce
d'avoir
les
linges
clean
Поло
и
Lacoste,
братан,
я
стараюсь
носить
чистую
одежду,
Mais
faut
que
j'm'inscrive
à
l'auto-école
Но
мне
нужно
записаться
в
автошколу.
Quand
on
est
5 dans
la
gov',
le
6ème
finit
dans
l'coffre
Когда
нас
пятеро
в
тачке,
шестой
оказывается
в
багажнике,
Utilisant
son
briquet
comme
une
mini
lampe
torche
Используя
свою
зажигалку
как
мини-фонарик.
Au
volant
pas
d'alcool,
baisse
la
vitre
За
рулем
без
алкоголя,
опусти
стекло,
Et
ca
va
vite,
laisse
moi
vivre
И
всё
будет
быстро,
дай
мне
жить.
En
planque,
en
voiture,
j'-tra
Paris
Sud
В
за
hidingке,
в
машине,
я
рассекаю
южный
Париж.
Mess
XXX
arrivent
sûr,
quand
je
vois
de
purs
grands
plans.
Сообщения
XXX
точно
приходят,
когда
я
вижу
четкие,
большие
планы.
Mon
pote
pilote,
j'fais
l'co-pilote
dans
le
cockpit
Мой
друг
— пилот,
я
— второй
пилот
в
кабине.
On
r'père
de
loin,
les
merdeux
et
les
coqs,
vite
Мы
быстро
замечаем
издалека
лохов
и
копов.
Tirant
une
latte
j'observe
une
atmosphère
de
me-fil
Затягиваясь
косяком,
я
наблюдаю
за
подозрительной
атмосферой,
Ambiancé
par
la
stéréo
d'attaque
Под
музыку
из
стерео.
Dans
un
truc
mental
quand
l'instrumental
me
file
В
каком-то
трансе,
когда
инструментал
дает
мне
L'envie
d'danser
car
là
le
s'nare
est
trop
patate
Желание
танцевать,
потому
что
этот
снейр
слишком
качает.
Le
sample
bouclé,
la
bass
fait
vibrer
la
caisse
Семпл
зациклен,
бас
вибрирует
в
машине.
J'me
sens
d'bouger
là
bas
j't'expliquerai
l'adresse
Мне
хочется
двигаться
туда,
я
объясню
тебе
адрес.
'Vec
d'la
beuh
importé
peu
importe
les
destinations
С
импортной
травой,
неважно
куда.
Tant
d'nuits,
le
hasard
et
l'ennui
dessinent
l'action
Столько
ночей,
случайность
и
скука
рисуют
действие.
Paraît
qu'des
grosses
biatchs
attendent
à
la
gare
du
Nord
Говорят,
на
Северном
вокзале
ждут
крутые
телки.
Comme
dans
un
corbillard
j'suis
posé
à
la
place
du
mort
Как
в
катафалке,
я
сижу
на
месте
мертвеца.
Hè
Flav
tu
dors?
Эй,
Флав,
ты
спишь?
Vas
y
roule
un
bout
Давай,
скрути
косяк.
On
roule
comme
le
boul
des
poules
qui
s'trouvent
au
Moulin
Rouge
Мы
катим,
как
член
у
цпочек,
которые
тусуются
в
«Мулен
Руж».
On
croise
des
peaux
d'vache
à
la
recherche
de
beaux
pâturages
Мы
встречаем
шлюх
в
поисках
хороших
пастбищ.
Elles
montent
pour
20
balles
dans
la
gov'
mais
j'parle
pas
d'covoiturage
Они
садятся
за
20
баксов
в
тачку,
но
я
говорю
не
о
каршеринге.
Mais
pas
d'ça
chez
nous,
wesh
Но
не
об
этом,
эй,
Pourquoi
tu
laisses
la
clim?
Hein?
Зачем
ты
оставила
кондиционер
включенным?
А?
Ça
m'rend
malade
vas
y
baisse
ta
vitre
(Baisse
ta
vitre)
Мне
от
него
плохо,
давай,
опусти
стекло
(Опусти
стекло).
Phaal
Philly
me
passe
un
pur
de
weed
(roule
poto)
Фал
Филли
передает
мне
чистейшей
травки
(крути,
братан).
Les
flics
passent,
fais
crari
t'as
ta
ceinture
et
vite
Менты
проезжают,
сделай
вид,
что
ты
пристегнут,
и
быстро.
On
redémarre,
mec
à
Saint-Michel
y'aura
des
barres
Мы
снова
трогаемся,
чувак,
на
Сен-Мишель
будет
движуха.
On
redémarre,
on
a
ramené
des
teilles
y'aura
des
tass
Мы
снова
трогаемся,
мы
привезли
бутылки,
будет
что
попить.
On
redémarre,
à
quai
d'Austerlitz
y'aura
des
barres
Мы
снова
трогаемся,
на
набережной
Аустерлица
будет
движуха.
On
redémarre,
MMA
commerce
y'aura
des
barres
barres
Мы
снова
трогаемся,
MMA
commerce,
будет
движуха,
движуха.
Minuit
passe
et
Paris,
Sud
Sud
change
de
visage
Полночь
проходит,
и
южный,
южный
Париж
меняет
свой
облик.
Vitres
teintées,
BCBAC
dangeureux
virage
Тонированные
стекла,
BCBAC,
опасный
поворот.
Et
les
gens
sur
le
boulevard
se
guettent
И
люди
на
бульваре
смотрят
друг
на
друга.
A
cette
heure
ci
les
SDF
ne
font
plus
la
quête,
В
это
время
бомжи
больше
не
просят
милостыню,
Ils
veillent
à
leur
tête,
à
leur
teille
Они
следят
за
своей
головой,
за
своей
бутылкой.
A
propos
fiston
monte
le
son,
fais
tourner
la
liqueur,
Кстати,
сынок,
сделай
музыку
погромче,
налей
выпивки,
Histoire
de
rêver
même
si
demain
RDV
à
8 heures
Чтобы
помечтать,
даже
если
завтра
встреча
в
8 утра.
On
s'met
des
tours
de
périph'
dans
la
vue,
Мы
нарезаем
круги
по
кольцевой,
Des
boloss
dans
l'équipe
y'en
a
plus
Лохов
в
команде
больше
нет.
Rien
que
deux
trois
fêlés
dans
la
rue
qui
tentent
leur
chance
Всего
два-три
чокнутых
на
улице
пытают
счастья.
Peu
vont
dans
le
bon
sens,
obsédés
par
la
thune
Немногие
идут
в
правильном
направлении,
одержимые
деньгами.
Mais
en
garde
à
vue
susent
sentence,
t'as
vu!
Но
в
тюрьме
отбывают
срок,
понимаешь?
Allez,
viens
on
roule
roule
jusqu'au
lever
du
jour
Давай,
поехали,
поехали
до
рассвета.
Baisse
ta
vitre
y'a
pas
d'embrouilles
on
reste
cool
sur
le
parcours
Опусти
стекло,
без
проблем,
мы
останемся
спокойными
по
пути.
Sur
le
qui
vive,
avec
quelques
disciples
on
prémédite
un
attentat
Настороже,
с
несколькими
последователями,
мы
замышляем
покушение.
J'fais
l'fou,
dégaine
de
ministre
dans
une
404
Я
валяю
дурака,
выгляжу
как
министр
в
404-й.
S'met
doux,
teille-bou
de
Grey
Goose
parfois
du
cognac
Успокаиваюсь,
бутылочка
Grey
Goose,
иногда
коньяк.
A
3 sur
un
gros
niax,
j'touche
à
rien
pourtant
je
paye
tout
Втроем
на
большой
куш,
я
ни
к
чему
не
прикасаюсь,
но
плачу
за
все.
Mais
où
sont
les
mecs
qui
deal?
Mes
gars
veulent
s'mettre
mal
Но
где
барыги?
Мои
парни
хотят
оторваться.
On
allume
les
pédales,
néons
sous
mes
Air
Yeezy
Мы
жмем
на
педали,
неоновая
подсветка
под
моими
Air
Yeezy.
On
ride
une
avenue,
on
débarque
sur
l'boulevard
Мы
едем
по
проспекту,
выезжаем
на
бульвар.
On
parle
de
ma
tenue
et
on
élague
nos
moustaches
Мы
говорим
о
моем
прикиде
и
подстригаем
усы.
Je
change
de
station,
j'suis
gêné
quand
j'parle
a
l'antenne
Я
переключаю
станцию,
мне
неловко,
когда
я
говорю
в
эфире.
J'ai
une
bande
de
ratons
qui
ont
l'élégance
à
la
française
У
меня
банда
сорванцов
с
французской
элегантностью.
On
roule
des
mécaniques,
quelques
meufs
trant
(amen),
Мы
гоняем
на
тачках,
несколько
телок
стонут
(аминь),
J'teste
mon
sex
appeal,
j'm'arrête
et
je
baisse
ma
vitre
Я
проверяю
свою
сексуальную
привлекательность,
останавливаюсь
и
опускаю
стекло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Samaras, Alpha Wann, Hugo Fornacciari, Benjamin Debrosse, Mohamed Khemissa, Antoine Guena, Louis Courtine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.