1995 feat. Marguerite du Bled - Temps Perdu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1995 feat. Marguerite du Bled - Temps Perdu




Temps Perdu
Lost Time
T'écoutes mon rap avec un gros joint d'shit (yeah)
You listen to my rap with a fat joint (yeah)
Tu sais qu'c'est chaud t'attends le prochain freestyle
You know it's hot, you're waiting for the next freestyle
Tu sèches l'école parce que t'as besoin d'vivre libre
You skip school because you need to live free
Vaut mieux décoller car les lendemains filent vite
Better take off, because tomorrows pass quickly
Quand j'cours aprés mon bus j'me dis faut qu'j'reprenne le sport
When I run after my bus, I tell myself I need to get back into sports
Mais j'devrais stopper la clope et mettre les deux pieds dehors
But I should stop smoking and get out of the house
Et la semaine dernière un d'mes reufs est mort
And last week one of my brothers died
Envie d'rester dans ma tanière secoué d'pleurs énormes mais bon...
I want to stay in my den, shaken with huge tears, but well...
Comprends mon avis négatif face à l'humanité factice
Understand my negative opinion towards fake humanity
Leur vanité m'afflige j'ai bâti mes tactiques et pratiqué la rime
Their vanity afflicts me, I built my tactics and practiced rhyme
Fatigué d'la frime, des amitiés quasi-létargiques
Tired of the show-off, of almost lethargic friendships
Animé par des mécanismes, j'ai besoin d'idéal
Driven by mechanisms, I need an ideal
Stolen times over years
Stolen times over years
Summer sky in the city
Summer sky in the city
Winter's coming next
Winter's coming next
But like in the spring and all the best
But like in the spring and all the best
Flyin' through the river
Flyin' through the river
It's remind me all the fever
It reminds me of all the fever
J'me bats contre la guerre, j'me suis enrolé
I fight against war, I enlisted
Phaal Phili pacifiste, faut s'cramponner
Peaceful Phaal Phili, we must hold on
Le chemin du but final est une randonnée
The path to the final goal is a hike
Quand j'aurais l'argent et un grand sommier, je m'envolerai
When I have the money and a big bed, I will fly away
Sans problème dans votre ciel, sans artifice
Without a problem in your sky, without artifice
Le temps volé... est le truc que ne voit pas l'iris
Stolen time... is the thing the iris doesn't see
Ma milice n'a pas d'limite
My militia has no limits
Arrivistes atypiques depuis qu'on participe
Atypical careerists since we participate
On a l'rap qui kiffe mais y a du time qui glisse
We have the rap that we love, but time is slipping away
Ma famille vis sa vie
My family lives their life
Oui moi j'suis grave busy la nuit j'gribouille des phrases hybrides
Yes, I'm very busy, at night I scribble hybrid sentences
J'kiffe c'que j'fais, crois-pas qu'j'broie du noir
I love what I do, don't think I'm brooding
Le temps c'est de l'argent
Time is money
J'gaspille pas pour en avoir plus tard
I don't waste it to have more later
Frère attends, j'perds pas d'temps dans les magouilles des gratteurs
Brother, wait, I don't waste time in the schemes of scratchers
Quand ça m'enchante, j'prends la tangeante d'vant les mics ou les rappeurs
When it enchants me, I take the tangent in front of mics or rappers
Plus l'temps d'm'associer sinon avec des lutins de l'enfer
No more time to associate, except with goblins from hell
Aidé d'mes putins de grand-frères et des stups en ma posséssion
Helped by my damn big brothers and the drugs in my possession
Les putes d'mandent ma profession, ces connes j'leur dis MC
The whores ask about my profession, these bitches, I tell them MC
C'est comme ler-dea d'sensi mais plus dans la prose et l'son
It's like a ler-dea of sensi but more in prose and sound
Vois qu'j'perds pas une seconde, j'dois faire d'la tune d'ce don
See that I don't waste a second, I have to make money from this gift
Dans le sombre et avant d'sombrer, froid, y à pas plus qu'ce monde
In the darkness and before sinking, cold, there is nothing more than this world
Pas le temps four la fête
No time for the party
Dans leur rave-party en douce hier un type est mort
In their rave party last night, a guy died
Tant de rêves partis en poussière
So many dreams gone to dust
J'ai pas de montre par contre j'vois qu'le temps passe vite
I don't have a watch but I see that time flies
J'suis la preuve qu'ça à saigné comme une boîte de tampax vide
I'm the proof that it bled like an empty tampax box
Stolen times over years
Stolen times over years
Summer sky in the city
Summer sky in the city
Winter's coming next
Winter's coming next
But like in the spring and all the best
But like in the spring and all the best
Flyin' through the river
Flyin' through the river
It's remind me all the fever
It reminds me of all the fever
J'ai perdu tellement d'temps, avec des gens qui n'en valaient pas la peine
I lost so much time, with people who weren't worth it
Que j'ai appris à observer les travers de l'espèce humaine
That I learned to observe the flaws of the human species
A mon avis, certains d'entre eux ne feront pas long feu
In my opinion, some of them won't last long
Des manqueurs de respect, des faux-bandits, des producteurs verreux
Disrespectful people, fake thugs, shady producers
Mais tu peux m'croire, j'ai passé l'éponge sur cette fusion
But you can believe me, I've moved on from that fusion
Car quand un poto traverse le pare-brise, tu t'poses vite 1000 questions
Because when a friend goes through the windshield, you quickly ask yourself 1000 questions
Ouais, et c'est la famille qui manque en premier
Yeah, and it's the family that's missing first
A chaque fois qu'un proche disparaît, le disque s'arrête le temps d'pleurer
Every time a loved one disappears, the record stops for a while to cry
Puis la vie r'prend son cours bien vite
Then life resumes its course very quickly
Les années filent tu sais
The years go by, you know
Donc j'préfère m'en tirer avec mes soces que mendier mon succès
So I prefer to get by with my socks than to beg for my success
Mon crew s'déplace, fais ses affaires tranquillement
My crew moves, does its business quietly
Paraît qu'ce ness-bi rend fou mais pour nous ça sera différent
It seems that this ness-bi drives you crazy, but for us it will be different
Stolen times over years
Stolen times over years
Summer sky in the city
Summer sky in the city
Winter's coming next
Winter's coming next
But like in the spring and all the best
But like in the spring and all the best
Flyin' through the river
Flyin' through the river
It's remind me all the fever
It reminds me of all the fever





Writer(s): Ken Samaras, Louis Courtine, Benjamin Debrosse, Antoine Guena, Mohamed Khemissa, Alpha Wann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.