1998 Royal National Theatre Cast - Lonely Room - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 1998 Royal National Theatre Cast - Lonely Room




Lonely Room
Одинокая комната
The floor creaks,
Полы скрипят,
The door squeaks,
Дверь скрипит,
There's a feild-mouse
Полевая мышь
A-nibblin on a broom
Грызет метлу.
And I sit by myself
И я сижу один,
Like a cobweb on the shelf
Словно паутина на полке,
By myself in a lonely room
Один в одинокой комнате.
But when there's a moon in my winder
Но когда луна в моем окне,
And it slants down a beam' crost my bed
И ее луч падает на мою кровать,
Then the shadder of a tree
Тогда тень от дерева
Starts a-dancin on the wall
Начинает танцевать на стене,
And a dream starts a-dancin in my head
И сон начинает танцевать в моей голове.
And all the things I wish fer
И все, чего я желаю,
Turn out like I want them to be
Сбывается так, как мне хочется.
And I'm better'n that smart aleck cowhand
И я лучше, чем тот хвастливый ковбой,
Who thinks he is better'n me!
Который думает, что он лучше меня!
And the girl that I want
И девушка, которую я хочу,
Ain't afraid of my arms,
Не боится моих объятий,
And her own soft arms keep me warm
И ее нежные руки согревают меня.
And her long tangled hair falls a-crost
И ее длинные спутанные волосы падают
My face, Jist like the rain in a storm!
Мне на лицо, словно дождь во время грозы!
The floor creaks, The door squeaks
Полы скрипят, дверь скрипит,
And the mouse starts a-nibblin on the broom
И мышь начинает грызть метлу.
And the sun flicks my eyes
И солнце бьет мне в глаза.
It was all a pack o'lies!
Все это была сплошная ложь!
I'm awake in A Lonely Room
Я проснулся в одинокой комнате.
I ain't gonna dream 'bout her no more!
Я больше не буду о ней мечтать!
I ain't gonna leave her alone!
Я не оставлю ее в покое!
Goin' outside,
Выйду на улицу,
Git myself a bride,
Найду себе невесту,
Git me a womern to call my own.
Найду себе женщину, которую смогу назвать своей.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.