1998 Royal National Theatre Cast - Pore Jud is Daid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 1998 Royal National Theatre Cast - Pore Jud is Daid




Pore Jud is Daid
Бедный Джуд умер
PORE JUD IS DAID
БЕДНЫЙ ДЖУД УМЕР
From the Musical "Oklahoma"
Из мюзикла "Оклахома!"
(Oscar Hammerstein II / Richard Rodgers)
(Оскар Хаммерштейн II / Ричард Роджерс)
Recorded by:
Исполняют:
John Diedrich; Alfred Drake; The Drury Land Theatre Orch.;
Джон Дидрих; Альфред Дрейк; Оркестр театра Друри-Лейн;
Nelson Eddy; Paul Freeman; Laurence Guittard; Howard Keel;
Нельсон Эдди; Пол Фриман; Лоренс Гиттард; Говард Кил;
Gordon MacRae; John Raitt.
Гордон МакРей; Джон Рэйтт.
Poor Jud is dead
Бедный Джуд умер,
Poor Jud Fry is dead
Бедный Джуд Фрай умер,
All gather round his coffin now and cry
Все собрались вокруг его гроба и плачут.
He had a heart of gold
У него было золотое сердце,
And he wasn't very old
И он был не очень стар,
Oh why did such a feller have to die?
О, почему такой парень должен был умереть?
Poor Jud is dead
Бедный Джуд умер,
Poor Jud Fry is dead
Бедный Джуд Фрай умер,
He's lookin' oh so peaceful and serene (and serene)
Он выглядит таким мирным и безмятежным безмятежным).
He's all laid out to rest
Он весь лежит, отдыхает,
With his hands acrost his chest
С руками, скрещенными на груди,
His fingernails have never been so clean
Его ногти никогда не были такими чистыми.
Then the preacher'd get up and he'd say
Потом проповедник встал бы и сказал:
"Folks, we are gathered here to mourn and groan over our brother Jud Fry
"Люди, мы собрались здесь, чтобы скорбеть и стенать о нашем брате Джуде Фрае,
Who hung hisself up by a rope in the smokehouse"
Который повесился на веревке в коптильне".
And then there'd be weepin' an' wailin' --- from some of those women ---
И тогда были бы рыдания и стенания --- от некоторых из этих женщин ---
Then he'd say, "Jud was the most misunderstood man in this territory
Потом он сказал бы: "Джуд был самым непонятым человеком на этой территории.
People used to think he was a mean ugly fella and called him a dirty skunk
Люди думали, что он был злым, уродливым парнем, и называли его грязным скунсом
And an ornery pig stealer
И ворюгой свиней.
But
Но
The folks that really knowed him
Люди, которые действительно знали его,
Knowed that beneath them two dirty shirts he always wore
Знали, что под этими двумя грязными рубашками, которые он всегда носил,
There beat a heart as big as all outdoors (as big as all outdoors)
Билось сердце размером с весь мир (размером с весь мир).
Jud Fry loved his fellow man (he loved his fellow man)
Джуд Фрай любил своих ближних (он любил своих ближних).
He loved the birds of the forest
Он любил птиц леса
And the beasts of the fields
И зверей полей.
He loved the mice and the vermin in the barn
Он любил мышей и паразитов в сарае,
And he treated the rats like equals (which was right)
И он относился к крысам как к равным (что было правильно).
He loved all the little children
Он любил всех маленьких детей.
He loved everything and everybody in the world
Он любил все и всех в мире.
Only ... only he never let on
Только ... только он никогда не показывал этого.
And nobody ever knowed it
И никто никогда не знал.
Poor Jud is dead
Бедный Джуд умер,
Poor Jud Fry is dead
Бедный Джуд Фрай умер,
His friends are weepin' wail for miles around (miles around)
Его друзья плачут и рыдают на мили вокруг (на мили вокруг).
The daisies in the dell
Маргаритки в долине
Will give out a different smell
Будут издавать другой запах,
Because poor Jud is underneath the ground
Потому что бедный Джуд лежит под землей.
Poor Jud is dead
Бедный Джуд умер,
A candle lights his head
Свеча освещает его голову.
He's layin' in a coffin made of wood (wood)
Он лежит в гробу, сделанном из дерева (дерева).
And folks are feelin' sad
И люди грустят,
'Cuz they used to treat him bad
Потому что они плохо с ним обращались,
And now they know their friend has gone for good (good)
И теперь они знают, что их друг ушел навсегда (навсегда).
Poor Jud is dead
Бедный Джуд умер,
A candle lights his head
Свеча освещает его голову.
He's lookin' oh so purty and so nice
Он выглядит таким красивым и милым.
He looks like he's asleep
Он выглядит так, будто спит.
It's a shame that he won't keep
Жаль, что он не сохранится,
But it's summer and we're runnin' out a' ice
Но сейчас лето, и у нас кончается лед.
Poooooor Juuuuuuud
Беееедный Джуууууд
Poooooor Juuuuuuud
Беееедный Джуууууд





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.