Paroles et traduction 1K Phew feat. Skooly - Heat Wave
Never
switched
up
on
day
ones,
I
stay
faithfully
Никогда
не
меняясь
на
дневные,
я
остаюсь
верен
себе.
Tryna
waste
your
life,
no
way
you
can
hang
with
me
Я
пытаюсь
впустую
потратить
твою
жизнь,
но
ты
ни
за
что
не
сможешь
зависнуть
со
мной.
Better
chill
'fore
you
feel
that
heat
wave
Лучше
остынь,
пока
не
почувствуешь
эту
волну
жара.
I
can
tell
when
you
feel
that
heat
wave
Я
могу
сказать,
когда
ты
чувствуешь
эту
волну
жара.
I
don't
wanna
spend
my
life
swimmin'
in
them
big
flames
Я
не
хочу
провести
свою
жизнь,
плавая
в
этом
большом
пламени.
Had
to
get
myself
back
right
when
I
felt
that
heat
wave
Мне
нужно
было
привести
себя
в
порядок,
когда
я
почувствовала
эту
волну
жара.
That
heat
wave
Эта
волна
жара
I
used
to
be
down
with
no
money
(No)
Раньше
у
меня
не
было
денег
(нет).
And
now
we
go
flyin'
through
countries
(Yeah)
А
теперь
мы
летим
по
разным
странам
(да).
So
get
you
a
plate
if
you
hungry
(Get
you
a
plate
if
you
hungry)
Так
что
принеси
тебе
тарелку,
если
ты
голоден
(принеси
тебе
тарелку,
если
ты
голоден).
I
fell
out
the
sky
with
no
bungee
Я
упал
с
неба
без
тарзанки.
And
now
you
can
feel
the
tsunami
И
теперь
ты
можешь
почувствовать
цунами.
Put
that
on
my
uncle
and
auntie
Надень
это
на
моих
дядю
и
тетю.
I
been
daydreamin',
since
a
lil'
kid
Я
грезил
наяву
с
самого
детства.
Feelin'
that
mud,
they
rep
from
the
pigs
Чувствуя
эту
грязь,
они
отталкиваются
от
свиней.
Saw
my
lil'
cuz
he
throwing
it
big
Видел
моего
малыша,
потому
что
он
бросал
его
по-крупному.
Stevenson
Middle
with
chiefin
on
cigs
Стивенсон
посередине
с
вождем
на
сигарах
Thought
it
was
gas,
but
it
was
just
mids
Я
думал,
что
это
газ,
но
это
был
всего
лишь
средний
уровень.
Still
reminisce
about
when
my
brother
slid,
yeah
До
сих
пор
вспоминаю,
как
мой
брат
поскользнулся,
да
I
remember
watchin'
Fresh
Prince
of
Bel-Air
Я
помню,
как
смотрел
"принца
Бель-Эйра".
Shows
was
tryna
get
livin'
like
Melway
Я
пытался
жить,
как
Мелуэй.
Now
they
show
me
love
through
them
airwaves
Теперь
они
показывают
мне
любовь
через
свои
радиоволны.
And
I
know
we
ain't
close
to
perfect
И
я
знаю,
что
мы
далеко
не
идеальны.
But
Lord
knows
I'ma
keep
number
one
anyway
Но
видит
Бог,
я
все
равно
останусь
номером
один.
Why
you
judgin'?
You
don't
know
me
Почему
ты
осуждаешь
меня?
Never
switched
up
on
day
ones,
I
stay
faithfully
Никогда
не
меняясь
на
дневные,
я
остаюсь
верен
себе.
So
you
know
one
thousand
gang
came
with
me
Так
что
ты
знаешь
со
мной
приехала
тысячная
банда
But
I
still
don't
want
the
pain
changin'
me
Но
я
все
равно
не
хочу,
чтобы
боль
изменила
меня.
Tryna
waste
your
life,
no
way
you
can
hang
with
me
Я
пытаюсь
впустую
потратить
твою
жизнь,
но
ты
ни
за
что
не
сможешь
зависнуть
со
мной.
Better
chill
'fore
you
feel
that
heat
wave
Лучше
остынь,
пока
не
почувствуешь
эту
волну
жара.
I
can
tell
when
you
feel
that
heat
wave
Я
могу
сказать,
когда
ты
чувствуешь
эту
волну
жара.
I
don't
wanna
spend
my
life
swimmin'
in
them
big
flames
Я
не
хочу
провести
свою
жизнь,
плавая
в
этом
большом
пламени.
Had
to
get
myself
back
right
when
I
felt
that
heat
wave
Мне
нужно
было
привести
себя
в
порядок,
когда
я
почувствовала
эту
волну
жара.
That
heat
wave
Эта
волна
жара
I
used
to
be
down
with
no
money
Раньше
у
меня
не
было
денег.
And
now
we
go
flying'
through
countries
А
теперь
мы
летим
по
разным
странам.
So
get
you
a
plate
if
you
hungry
Так
что
принеси
себе
тарелку,
если
ты
голоден.
I
fell
out
the
sky
with
no
bungee
Я
упал
с
неба
без
тарзанки.
And
now
you
can
feel
the
tsunami
И
теперь
ты
можешь
почувствовать
цунами.
Put
that
on
my
uncle
and
auntie
Надень
это
на
моих
дядю
и
тетю.
Uh,
put
that
on
my
sister
and
niece
Э-э,
надень
это
на
мою
сестру
и
племянницу
My
mama
look
just
like
my
auntie
Моя
мама
похожа
на
мою
тетю.
How
I
been
broken
to
pieces
Как
я
был
разбит
на
куски
Somethin'
feel
like
nothin'
Что-то
такое,
что
кажется
пустяком.
Ain't
no
Skrull
gone
mess
with
my
conscience
Неужели
никакой
Скрулл
не
станет
мучить
мою
совесть
Ain't
nobody
gone
mess
with
the
money
Разве
никто
не
связался
с
деньгами?
How
does
it
feel
with
nothin'?
Каково
это,
когда
ничего
нет?
How
does
it
feel
to
struggle?
Каково
это-бороться?
I
never
felt
it
Я
никогда
не
чувствовал
этого.
I
wanna
feel
the
lovin'
Я
хочу
почувствовать
любовь.
I
wanna
kill
them
Я
хочу
убить
их.
Kill
who
killed
my
brother
Убей
того,
кто
убил
моего
брата,
I
ain't
playin',
I'm
serious
я
не
шучу,
я
серьезно
говорю.
Just
in
case
you
were
curious
Просто
на
случай
если
тебе
стало
любопытно
That's
how
I
been
feelin'
Вот
как
я
себя
чувствую.
You
can
see
in
my
eyes
I'm
furious
По
моим
глазам
видно,
что
я
в
ярости.
They
been
mad
at
me
in
my
bag
Они
злились
на
меня
в
моей
сумке
No
one
glad
for
me
Никто
не
рад
за
меня.
They
even
laughed
at
me
in
my
class
Надо
мной
даже
смеялись
в
классе.
I
can
rap
and
sing
Я
умею
читать
рэп
и
петь.
Nobody
was
there
Там
никого
не
было.
Nobody
was
there
Там
никого
не
было.
Nobody
was
there
Там
никого
не
было.
Nobody
was
there
Там
никого
не
было.
I
wasn't
your
average
teen
Я
не
был
обычным
подростком.
Michael
Jack
with
me,
I
had
black
with
me
Со
мной
был
Майкл
Джек,
со
мной
был
Блэк.
Nobody
but
black
in
me,
on
the
back
of
the
street
Никого,
кроме
черного
во
мне,
на
задворках
улицы.
We
could
barely
eat
Мы
едва
могли
есть.
Talkin'
about
barely
sleep
Я
говорю
о
том,
что
почти
не
сплю.
Pill,
pill,
pad
the
lean
Таблетка,
таблетка,
подкладка
для
Лина
Workin'
that
master
key
Работаю
с
этим
отмычкой.
Better
chill
'fore
you
feel
that
heat
wave
Лучше
остынь,
пока
не
почувствуешь
эту
волну
жара.
I
can
tell
when
you
feel
that
heat
wave
Я
могу
сказать,
когда
ты
чувствуешь
эту
волну
жара.
I
don't
wanna
spend
my
life
swimmin'
in
them
big
flames
Я
не
хочу
провести
свою
жизнь,
плавая
в
этом
большом
пламени.
Had
to
get
myself
back
right
when
I
felt
that
heat
wave
Мне
нужно
было
привести
себя
в
порядок,
когда
я
почувствовала
эту
волну
жара.
That
heat
wave
Эта
волна
жара
Never
switched
up
on
day
ones,
I
stay
faithfully
Никогда
не
меняясь
на
дневные,
я
остаюсь
верен
себе.
They
tried
to
cancel
me,
take
all
my
anger
on
fashion
week
Они
пытались
отменить
меня,
забрать
весь
мой
гнев
на
Неделю
моды.
Rockin'
that
scarfs
and
mink,
drip
to
the
floor
makin'
melodies
Раскачиваясь
в
шарфах
и
норках,
они
падают
на
пол,
создавая
мелодии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Gordon, Kazarion Fowler, Ryan Bert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.