1Kilo feat. Knust & Villeroy - Uma Noite Só - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1Kilo feat. Knust & Villeroy - Uma Noite Só




Uma Noite Só
One Night Only
E ela fica zen e acende um do Green
And she gets zen and lights up some Green
Freestyle tem, na cama é assim
Freestyle you already have, in bed it's like this
Me chamando de meu bem
Calling me your love
Chora, torce, por mim
Cries, cheers, is for me
Malicia do jogo ela sabe bem
She knows the malice of the game well
Eu me entrego pro jogo até o fim
I surrender to the game until the end
E ela fica zen, acende um do Green
And she gets zen, lights up some Green
Freestyle tem, na cama é assim
Freestyle you already have, in bed it's like this
Me chamando de meu bem
Calling me your love
Chora, torce, por mim
Cries, cheers, is for me
Malicia do jogo ela sabe bem
She knows the malice of the game well
Eu me entrego pro jogo até o fim
I surrender to the game until the end
E ela joga o jogo
And she plays the game
Sabendo o que eu quero
Knowing what I want
Mas não deixa claro nenhuma intenção
But doesn't make any intention clear
Mina colabora me chama fora
Girl collaborates, calls me outside
E nós sabemos à continuação
And only we know the continuation
É quando eu me entrego em ti
It's when I surrender to you
Seja malicia ou maldade
Be it malice or evil
As energias transmutam entre os nossos corpos
Energies transmute between our bodies
Onde transcende a verdade
Where truth transcends
Entre o encontro dos corpos eu me perco no tempo
Between the meeting of bodies I lose myself in time
Entre copos, drogas e momentos
Between glasses, drugs and moments
E é na hora que o quarto esquenta
And it's time the room heats up
Acendo o beck mas a melhor onda vem no instante que ela senta
I light the joint but the best wave comes the instant she sits
Senta diz que eu sou seu mas não inventa
Sit down, say I'm yours but don't invent
Tenta me fazer ser seu em meio a tantas
Try to make me yours amidst so many
Venta ideias na varanda enquanto pensa
Wind ideas on the balcony while you think
Santa não é, mas é que você me encanta
Saint you are not, but it's that you enchant me
Quando você cair aqui em casa de novo
When you fall here at home again
Mina nóis vamos fazer isso tudo de novo
Girl, we'll do it all over again
Kamasutra para nós dois vai ser pouco
Kamasutra for the two of us will be little
Loucos ficaremos depois de planta
We'll go crazy after just plant
Taças pro ar enquanto cai sua roupa
Glasses up as your clothes fall
Uma noite (uma noite só)
One night only (one night only)
E agora ela deseja em todas
And now she desires in all
quer o melhor (quer o melhor)
Just wants the best (wants the best)
Outra vez, unica igual suas curvas
Again, unique like your curves
Fica louca, veneno na boca e ela nua
Goes crazy, poison in the mouth and she's naked
Deixa rolar
Let it roll
E ela fica zen e acende um do Green
And she gets zen and lights up some Green
Freestyle tem, na cama é assim
Freestyle you already have, in bed it's like this
Me chamando de meu bem
Calling me your love
Chora, torce, por mim
Cries, cheers, is for me
Malicia do jogo ela sabe bem
She knows the malice of the game well
Eu me entrego pro jogo até o fim
I surrender to the game until the end
E ela fica zen, acende um do Green
And she gets zen, lights up some Green
Freestyle tem, na cama é assim
Freestyle you already have, in bed it's like this
Me chamando de meu bem
Calling me your love
Chora, torce, por mim
Cries, cheers, is for me
Malicia do jogo ela sabe bem
She knows the malice of the game well
Eu me entrego pro jogo até o fim
I surrender to the game until the end
Me entrego ao jogo até o fim
I surrender to the game until the end
Pega fogo no swing
Swing catches fire
Eu ligado, ja na tua, vem pro ringue
I'm on, already on yours, come to the ring
Sintonia, ouça o timbre, grite, sente o eclipse
Tuning, listen to the timbre, scream, feel the eclipse
Cheiro todo seu Victoria Secret
Your whole scent, Victoria Secret
pra perceber que o melhor é tão simples quando flui a vibe
You can tell that the best is so simple when the vibe flows
Então olha pra mim
So look at me
Eu vou te levar sem misturar os caminhos
I'm going to take you without mixing the paths
Liberdade é assim
Freedom is like that
Vamos aproveitar, viver é ser feliz
Let's enjoy, to live is to be happy
Faço você sorrir, se arrepiar
I make you smile, get goosebumps
Pode se libertar, bem além da carne
You can free yourself, far beyond the flesh
Te levo pra um lugar de espiritualidade
I take you to a place of spirituality
Pode se libertar, bem além da carne
You can free yourself, far beyond the flesh
Te levo pra um lugar de espiritualidade
I take you to a place of spirituality
E ela fica zen e acende um do Green
And she gets zen and lights up some Green
Freestyle tem, na cama é assim
Freestyle you already have, in bed it's like this
Me chamando de meu bem
Calling me your love
Chora, torce, por mim
Cries, cheers, is for me
Malicia do jogo ela sabe bem
She knows the malice of the game well
Eu me entrego pro jogo até o fim
I surrender to the game until the end
E ela fica zen, acende um do Green
And she gets zen, lights up some Green
Freestyle tem, na cama é assim
Freestyle you already have, in bed it's like this
Me chamando de meu bem
Calling me your love
Chora, torce, por mim
Cries, cheers, is for me
Malicia do jogo ela sabe bem
She knows the malice of the game well
Eu me entrego pro jogo até o fim
I surrender to the game until the end





Writer(s): Vileroy, Pablo Da Cruz Martins, Knust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.