Paroles et traduction 1Kilo feat. Sadan & Tahor - O Mundo É Dinheiro
O Mundo É Dinheiro
The World Is Money
Nunca
mudarão
o
meu
conceito
They'll
never
change
my
concept
A
paz
é
ilusória
o
grito
anuncia
o
desespero
Peace
is
illusory,
the
scream
announces
despair
O
mundo
é
dinheiro,
se
proteja
quem
puder
The
world
is
money,
protect
yourself
if
you
can
Que
a
minha
proteção
é
atacar
primeiro
Because
my
protection
is
to
attack
first
E
hoje
a
noite
vai
ser
longa
And
tonight
will
be
long
Contatos,
sócios
no
rádio
Contacts,
partners
on
the
radio
Contando
o
lucro
do
mês
Counting
the
month's
profit
Controla
os
negócios
cortando
as
ruas
do
bairro
Controlling
the
business,
cutting
through
the
neighborhood
streets
Eu
e
três
manos
na
BMW,
calculando
o
corre
Me
and
three
guys
in
the
BMW,
calculating
the
run
A
9 no
porta
luvas
usa
quando
necessário,
né
The
9 in
the
glove
compartment,
use
it
when
necessary,
right
Isso
é
trabalho
This
is
work
Um
trago
mantém
o
sangue
frio
A
drink
keeps
the
blood
cold
Asfalto
quente,
se
o
tempo
fechar
eu
destravo
o
pente
Hot
asphalt,
if
the
weather
closes
in,
I
unlock
the
comb
Preparado
pro
que
vem
Ready
for
what's
coming
Posição
de
poder
e
contexto
quem
eles
não
tem
Position
of
power
and
context
they
don't
have
Disposição
pro
mal
e
pro
bem
Disposition
for
good
and
evil
Já
me
desesperei
no
sufoco
I've
already
despaired
in
the
suffocation
É
foda,
esperei
na
revolta,
lutei
pelas
nota
It's
fucked
up,
I
waited
in
revolt,
I
fought
for
the
bills
Quando
eu
vi
me
encontrei
sem
ter
volta
When
I
saw
myself,
I
found
myself
with
no
way
back
Eu
atirei
primeiro,
garanti
minha
vitória
I
shot
first,
secured
my
victory
Eu
sei
atacar
e
uso
isso
de
proteção
I
know
how
to
attack
and
I
use
that
as
protection
Sem
a
ilusão
que
a
paz
que
buscam
não
existe
onde
procurei
Without
the
illusion
that
the
peace
they
seek
doesn't
exist
where
I
looked
Ouço
gritos,
vejo
guerra
I
hear
screams,
I
see
war
Me
erra,
seus
conflitos
trazem
a
morte,
a
9 berra
Miss
me,
your
conflicts
bring
death,
the
9 bellows
À
procura
do
ouro,
caçando
o
tesouro
In
search
of
gold,
hunting
the
treasure
Que
quando
encontrado
pra
muitos
o
sistema
emperra
That
when
found,
for
many
the
system
jams
Foi
na
calada,
era
quatro
da
manhã
It
was
in
the
silence,
it
was
four
in
the
morning
Neguinho
na
atividade
tava
tudo
Docapan
e
ele
não
sabia
Dude
was
in
the
activity,
everything
was
Docapan
and
he
didn't
know
Jogaram
a
armadilha,
testaram
seu
caráter
não
aguentaram
à
dinastia
hipócrita
They
set
the
trap,
tested
his
character,
couldn't
handle
the
hypocritical
dynasty
Ta
palmiado,
e
a
cada
passo
dado,
cada
um
no
seu
quadrado
It's
palmed,
and
with
every
step
taken,
each
one
in
their
own
square
Eu
sei
quem
são
vocês,
daonde
se
diz
cria
I
know
who
you
are,
where
you
say
you're
from
Na
hora
do
aperto
ces
pularam
igual
folia
In
the
time
of
need,
you
jumped
like
a
party
Olhei
no
teu
olhar,
eu
vi
tu
se
assustar
I
looked
in
your
eyes,
I
saw
you
get
scared
Na
frente
da
verdade
né
tu
quis
me
intrigar,
mas
tá
tranquilo
In
front
of
the
truth,
you
wanted
to
intrigue
me,
but
it's
cool
Quis
sempre
ser
o
herói,
isso
por
dentro
te
corrói
You
always
wanted
to
be
the
hero,
that
corrodes
you
inside
Não
passa
de
um
engomado,
incubado
e
se
destrói
You're
nothing
more
than
a
starched,
incubated,
self-destructing
one
Vê
se
não
tenta
quem
nós
é
rua,
favela,
becos
e
vielas
See
if
you
don't
try
who
we
are,
street,
favela,
alleys
and
alleys
Eu
jogo
a
carapuça
e
tu
cai
feito
cadela
I
throw
the
hat
and
you
fall
like
a
bitch
Acerta,
não
erra,
não
breca
Hit,
don't
miss,
don't
brake
Não
tenta
se
esconder
por
debaixo
da
coberta
Don't
try
to
hide
under
the
covers
Correndo
chapando
o
coco
Running,
chopping
the
coconut
Navego
num
mar
de
sufoco,
pedindo
ajuda
pros
loco
I
navigate
a
sea
of
suffocation,
asking
the
crazy
ones
for
help
Qual
a
sua
consciência
doidão
What's
your
conscience,
dude
Se
tá
exata,
se
não
exala,
pedindo
ajuda
pro
santo
If
it's
exact,
if
it
doesn't
exhale,
asking
the
saint
for
help
Pro
santo
quem
nunca
da
falha
For
the
saint
who
never
fails
Dá
pala
não,
consistente
em
remoção
Don't
give
me
a
pala,
consistent
in
removal
Então
segura
a
emoção,
sempre
frequencia
na
visão,
né
não
So
hold
the
emotion,
always
frequent
in
vision,
right
Na
contenção
da
atividade
né,
nunca
me
faltou
fé
In
containing
the
activity,
right,
I
never
lacked
faith
Sempre
né,
Jah
Bless
fi
Always,
right,
Jah
Bless
fi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Roque, Pablo Da Cruz Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.