Paroles et traduction 1Kilo feat. Tifli CamCam & MZ - Perdição
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida
na
perdição
(na
perdição)
droga
amor
e
ilusão
(ilusão)
Life
in
perdition
(in
perdition)
drugs,
love,
and
illusion
(illusion)
Mas
hoje
eu
sei
que
ela
tem
razão
But
today
I
know
she's
right
Um
futuro
bom,
ela
quer
um
futuro
bom
A
good
future,
she
wants
a
good
future
Entendo
que
ela
quer
mais
I
understand
that
she
wants
more
Gosto
do
proibido
(na
perdição
mas
o
futuro
tá
comigo)
I
like
the
forbidden
(in
perdition
but
the
future
is
with
me)
Vida
na
perdição
(na
perdição)
droga
amor
e
ilusão
(ilusão)
Life
in
perdition
(in
perdition)
drugs,
love,
and
illusion
(illusion)
Mas
hoje
eu
sei
que
ela
tem
razão
But
today
I
know
she's
right
Um
futuro
bom,
ela
quer
um
futuro
bom
A
good
future,
she
wants
a
good
future
Entendo
que
ela
quer
mais
I
understand
that
she
wants
more
Gosto
do
proibido
(na
perdição
mas
o
futuro
tá
comigo)
I
like
the
forbidden
(in
perdition
but
the
future
is
with
me)
Alma
do
vilão,
futuro
promissor
Soul
of
a
villain,
promising
future
Ela
quer
fazer
amor,
vida
na
perdição
She
wants
to
make
love,
life
in
perdition
O
que
ela
quer
hoje
eu
tenho
What
she
wants
today
I
have
Cê
nem
sabe
porque
venho
You
don't
even
know
why
I
come
Mundo
pequeno
eu
vou
vivendo
Small
world
I'm
living
in
Whisky,
Kush,
eu
lembrando
nós
dois
perdendo
a
linha
Whiskey,
Kush,
I
remember
us
both
losing
our
minds
No
futuro
nós
combina
linda
In
the
future
we'll
match,
beautiful
Esquece
tudo
Forget
everything
Desce,
sobe,
empina
Go
down,
go
up,
arch
your
back
Enquanto
o
doce
proibido
nunca
termina
While
the
forbidden
sweetness
never
ends
Perdendo
a
direção
nas
curvas
dela
Losing
direction
in
her
curves
Perdição
quando
a
noite
cai
Perdition
when
the
night
falls
Ela
quer
um
futuro
bom
e
o
tempo
não
espera
She
wants
a
good
future
and
time
doesn't
wait
Acelera
sem
olhar
pra
trás
Accelerate
without
looking
back
Sirenes
no
retrovisor
Sirens
in
the
rearview
mirror
Casal
criminal,
vidro
embaça
com
o
calor
Criminal
couple,
the
glass
fogs
up
with
the
heat
Filme
sem
final,
vou
te
deixar
sem
sono
Movie
without
an
ending,
I'll
leave
you
sleepless
Assassina
como
um
tiro
de
silenciador,
ela
quer
Murderous
like
a
silencer
shot,
she
wants
Vida
na
perdição
(na
perdição)
droga
amor
e
ilusão
(ilusão)
Life
in
perdition
(in
perdition)
drugs,
love,
and
illusion
(illusion)
Mas
hoje
eu
sei
que
ela
tem
razão
But
today
I
know
she's
right
Um
futuro
bom,
ela
quer
um
futuro
bom
A
good
future,
she
wants
a
good
future
Entendo
que
ela
quer
mais
I
understand
that
she
wants
more
Gosto
do
proibido
(na
perdição
mas
o
futuro
tá
comigo)
I
like
the
forbidden
(in
perdition
but
the
future
is
with
me)
Um
trago
no
kief,
um
pega
no
kush
A
drag
on
the
kief,
a
hit
on
the
kush
Convoca
as
amigas
e
avisa
que
a
noite
cai
Call
your
friends
and
let
them
know
the
night
is
falling
California
Reefer,
straight
royal
flush
California
Reefer,
straight
royal
flush
O
perigo
do
pecado
é
te
deixar
querendo
mais
The
danger
of
sin
is
leaving
you
wanting
more
E
quando
ela
passa
chamando
a
atenção
de
quem
passa,
disfarça
And
when
she
walks
by,
catching
the
attention
of
those
who
pass,
disguise
yourself
Meu
espaço
ultrapassa
My
space
surpasses
Minha
caça
me
enlaça,
me
abraça
My
prey
entangles
me,
embraces
me
Fumaça
me
embaça,
que
a
noite
e
só
de
quem
vai
Smoke
clouds
me,
that
the
night
is
only
for
those
who
go
No
colo
do
pai
só
não
pode
perder
a
linha
In
the
father's
lap,
you
just
can't
lose
your
mind
A
madrugada
vira
dia
e
ninguém
lembra
da
calcinha
The
dawn
turns
into
day
and
nobody
remembers
the
panties
Grana
vira
vício,
a
morte
não
anda
sozinha
Money
becomes
an
addiction,
death
doesn't
walk
alone
E
pode
estar
nas
curvas
de
qualquer
novinha
And
it
can
be
in
the
curves
of
any
young
girl
Ela
requebra,
me
instiga,
me
inspira,
me
beija,
me
pisa,
me
evita
She
shakes,
instigates
me,
inspires
me,
kisses
me,
steps
on
me,
avoids
me
Minha
dama,
minha
puta,
minha
vida,
minha
linda,
minha
mina
My
lady,
my
whore,
my
life,
my
beautiful,
my
girl
Deixa
acontecer
que
eu
quero
mais
que
a
exceção
vire
rotina
Let
it
happen
that
I
want
more
than
the
exception
to
become
routine
Vida
na
perdição
(na
perdição)
droga
amor
e
ilusão
(ilusão)
Life
in
perdition
(in
perdition)
drugs,
love,
and
illusion
(illusion)
Mas
hoje
eu
sei
que
ela
tem
razão
But
today
I
know
she's
right
Um
futuro
bom,
ela
quer
um
futuro
bom
A
good
future,
she
wants
a
good
future
Entendo
que
ela
quer
mais
I
understand
that
she
wants
more
Gosto
do
proibido
(na
perdição
mas
o
futuro
tá
comigo)
I
like
the
forbidden
(in
perdition
but
the
future
is
with
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Da Cruz Martins, Tilfi, Doisp, Mz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.