Paroles et traduction 1Kilo - O Surto (feat. Chino Oriente, Pablo Martins, Diogo Loko MC, DoisP, Knust, Chris MC, Sadan & Menestrel)
A
menina
doce
me
olha
Милая
девушка
смотрит
на
меня
Seus
olhos
de
Medusa
transforma
tudo
em
pedra
Ее
глаза
Медузы
превращают
все
в
камень
E
o
meu
coração
de
gelo
И
мое
ледяное
сердце
Na
senha
do
cofre
em
Genebra
По
паролю
сейфа
в
Женеве
Esse
ano,
juro,
a
gente
sai
da
merda
В
этом
году,
клянусь,
мы
выйдем
из
дерьма.
Ela
sofre,
mas
gosta,
ela
é
forte,
nunca
chora
Она
страдает,
но
ей
это
нравится,
она
сильная,
она
никогда
не
плачет
Comemora
minha
vitória,
ela
não
é
nada
pra
mim
Празднуй
мою
победу,
она
для
меня
ничто.
Eu
também
não
sou
nada
dela
Я
тоже
не
ее
Ela
quer
o
que
é
pilha
Она
хочет,
что
такое
стек
A
gente
transa,
depois
goza
Мы
трахаемся,
потом
кончаем
Abre
a
porta
e
vai
embora
pra
próxima
festa
Открой
дверь
и
уходи
на
следующую
вечеринку
Um
mundo
todo
lá
fora
Целый
мир
снаружи
E
a
gente
aqui
dentro
tramando
a
meta
И
мы
здесь,
внутри,
замышляем
цель.
Os
moleque
da
favela
reunido
Собравшиеся
трущобы
Hoje
nós
vai
andar
no
tapete
vermelho
Сегодня
мы
буду
ходить
по
красной
ковровой
дорожке
Ela
reflete
no
espelho
o
seu
jeito
assassino
Она
отражает
в
зеркале
свой
убийственный
путь
E
reflete
nos
seus
olhos
todo
meu
desejo
И
отражает
в
твоих
глазах
все
мое
желание.
Já
vi
tanta
gente
cair
Я
видел,
как
так
много
людей
падали.
E
por
tantos
outros
eu
permaneço
aqui
И
для
многих
других
я
остаюсь
здесь.
Pra
quem
só
quis
me
reduzir
Для
тех,
кто
просто
хотел
уменьшить
меня
Te
mostrei
toda
a
amplitude
dos
meus
pensamentos
Я
показал
тебе
всю
широту
своих
мыслей.
Esse
ano
eu
vou
roubar
o
mundo
В
этом
году
я
собираюсь
украсть
мир
Me
mostrei
na
ativa
desde
o
princípio
Я
показал
себя
на
действительной
службе
с
самого
начала
Esse
ano
1Kilo
rouba
o
mundo
В
этом
году
1кило
крадет
мир
Alimenta
novas
fantasias
nos
meus
pensamentos
Подпитывает
новые
фантазии
в
моих
мыслях
Novas
fantasias
nos
meus
pensamentos
Новые
фантазии
в
моих
мыслях
Alimenta
novas
fantasias
nos
meus
pensamentos
Подпитывает
новые
фантазии
в
моих
мыслях
Novas
fantasias
nos
meus
pensamentos
Новые
фантазии
в
моих
мыслях
Alimenta
novas
fantasias
nos
meus
pensamentos
Подпитывает
новые
фантазии
в
моих
мыслях
Novas
fantasias
nos
meus
pensamentos
Новые
фантазии
в
моих
мыслях
Alimenta
novas
fantasias
nos
meus
pensamentos
Подпитывает
новые
фантазии
в
моих
мыслях
Ela
é
dona
de
todo
o
veneno,
dona
de
todo
o
veneno
Она
владеет
всем
ядом,
владеет
всем
ядом
Ela
é
dona
de
todo
o
veneno,
dona
de
todo
o
veneno
Она
владеет
всем
ядом,
владеет
всем
ядом
Ela
é
dona
de
todo
o
veneno,
dona
de
todo
o
veneno
Она
владеет
всем
ядом,
владеет
всем
ядом
A
arte
da
base
da
tese,
freestyle
entrete
no
rec
Искусство
основы
тезиса,
фристайл
развлекает
в
рек
Disparo
verso
pesado,
soldado
lá
do
Viet
Тяжелый
стих
стрельбы,
солдат
там
из
Вьетнама
Do
RJ
ou
DF,
Santa
Fé
rasga
BR
Из
RJ
или
DF,
Санта-Фе
разрывает
BR
Os
contato
foi
fechado,
e
eu
trago
1Kilo
de
rap
Контакт
был
закрыт,
и
я
приношу
1кило
рэпа
Sai
da
frente,
homi,
tu
me
segue
С
дороги,
Хоми,
ты
следуешь
за
мной.
20
clã
aka
DF,
abafe
a
mão
se
for
só
class
20
клан
ака
DF,
заткни
руку,
если
это
только
класс
A
cura
da
boa
libere
mil
vez
até
se
refere
Исцеление
хорошего
выпуска
в
тысячу
раз
даже
относится
Responsa
chapa
nas
track
Responsa
chapa
nas
track
Meu
pai
me
dizia:
Acorda,
moleque!
Мой
отец
говорил
мне:
Проснись,
сорванец!
O
corre
é
pra
quem
se
envolve
Корре
для
тех,
кто
участвует
Se
resolve
aí
com
nego
nesse
boomtrap
Это
решается
там
с
nego
в
этом
бумтрапе
Mas
conselho
de
pai
é
o
que
serve
Но
совет
отца-это
то,
что
нужно
E
o
bom
filho
retorna
à
casa
com
a
conta
cheia
de
cash
И
хороший
сын
возвращается
в
дом
со
счетом,
полным
наличных
Eu
vi
o
sorriso
deles
maquiando
a
própria
inveja
Я
видел,
как
их
улыбка
накрашивала
собственную
зависть
E
eu
assistindo
e
rindo
esse
filme
de
comédia
И
я
смотрю
и
смеюсь
над
этим
комедийным
фильмом
Vi
a
ganância
deles
por
metade
das
moedas
Я
видел
их
жадность
за
половину
монет,
Senti
o
medo
deles
quando
eu
ditei
as
minha
regra
Я
чувствовал
их
страх,
когда
диктовал
свое
правило.
E
na
calada
pisa
a
cara,
matando
tua
depressão
И
в
тишине
ступай
лицом,
убивая
твою
депрессию.
Cês
tão
de
cara,
fala
mermo,
o
bonde
tá
pesadão
Ты
так
в
лицо,
говори
мермо,
трамвай
тяжелый.
Tô
com
os
comparsa
chei
de
marra,
bendita
foi
a
canção
Я
с
друзьями
из
Марры,
благословенная
песня
Só
pá
meu
parça,
não
viaja,
Balaclava
na
missão
Только
лопата
моя,
не
путешествуй,
Балаклава
на
миссии
Ambition
Az
a
Ridah
é
tipo
Die
or
Get
Rich
Ambition
Az
A
Ridah
- это
тип
Die
or
Get
Rich
Quem
atira
não
avisa,
vida
corre,
quero
morrer
como
um
rei
Тот,
кто
стреляет,
не
предупреждает,
жизнь
бежит,
я
хочу
умереть,
как
король,
Eles
querem
me
matar
pelo
que
eu
sei
Они
хотят
убить
меня
за
то,
что
я
знаю,
Mas
não
vinga,
tipo
Но
не
мстит,
типа
Tipo
os
menor
chei'
de
marra
que
trabalha
Тип
малое
chei
' marra
работая
Incomoda
porque
lota
as
casa
em
qualquer
área
Это
беспокоит,
потому
что
нети
дома
в
любой
области
Rico
sem
ter
carteira
assinada
Богатый
без
подписанного
кошелька
Tipo
Didico,
prefiro
minha
paz
de
quebrada
Как
Дидико,
я
предпочитаю,
чтобы
мой
мир
был
сломлен.
Minha
agonia
quebrando
mandíbulas
Моя
агония
ломает
челюсти
Quero
meu
saldo
com
várias
vírgulas,
firma
milionária
Я
хочу,
чтобы
мой
баланс
был
с
несколькими
запятыми,
фирма-миллионер
Esquivando
de
vadias
e
víboras
Уклонение
от
шлюх
и
гадюк
Família
em
primeiro
plano,
1Kilo
é
o
trem
bala
Семья
на
переднем
плане,
1кило-сверхскоростной
экспресс
Para
de
surfar
no
meu
hype
Перестань
заниматься
серфингом
в
моей
шумихе.
Para
de
surfar
no
meu
hype
Перестань
заниматься
серфингом
в
моей
шумихе.
Fala
mal
de
mim,
fala
mal
da
banca
Ты
плохо
говоришь
обо
мне,
плохо
говоришь
о
банковском
деле.
Mas
não
compra
a
bronca
Но
это
не
покупает
Бранку
Enquanto
a
banca
conta
as
nota
Пока
банк
считает
банкноты
Quanta
placa
em
cima
Сколько
тарелок
сверху
Quanta
mina
quando
toca,
pode
vir
fazer
fofoca
Сколько
мин,
когда
он
касается,
он
может
прийти,
чтобы
сплетничать
Recalcado,
cala
a
boca,
pode
trocar
de
cena
Откликнулся,
заткнись,
можешь
сменить
сцену.
Nós
faz
a
cena
ser
nossa,
não
que
eu
não
possa
Мы
сделать
сцену
нашей,
не
то
чтобы
я
не
мог
Mas
se
eu
quiser,
mermão,
eu
faço
até
o
Neymar
ser
nosso
Но
если
я
хочу,
Мерман,
я
делаю,
пока
Неймар
не
станет
нашим.
Sou
movido
a
ego,
rimo
pra
caralho
mesmo
Я
движим
эго,
Римм,
как
чертовски
Só
pra
falar
que
eu
rimo
pra
caralho
mesmo,
prego
Просто
чтобы
сказать,
что
я
римминг,
черт
возьми,
гвоздь
Rimo
pra
caralho
mesmo,
e
todos
eles
pensam
assim
Римо,
черт
возьми,
и
все
они
так
думают
A
diferença
é
que
eu
te
falo,
não
fico
enrustindo
ego
Разница
в
том,
что
я
говорю
тебе,
я
не
скрываю
эго
Te
mostrei
toda
amplitude
dos
meus
pensamentos
Я
показал
тебе
всю
широту
своих
мыслей.
Esse
ano
eu
vou
roubar
o
mundo
В
этом
году
я
собираюсь
украсть
мир
Me
mostrei
na
ativa
desde
o
princípio
Я
показал
себя
на
действительной
службе
с
самого
начала
Esse
ano
1Kilo
rouba
o
mundo
В
этом
году
1кило
крадет
мир
Esse
ano
roubamo'
tudo,
inclusive
a
cena
В
этом
году
мы
украли
" все,
включая
сцену
Inimigos
não
dão
trabalho,
eles
só
dão
pena
Враги
не
дают
работы,
они
только
жалеют
Tremam
quando
eu
vir,
1Kilo
elimina
a
concorrência
com
um
só
tiro
Дрожат,
когда
я
вижу,
1kilo
устраняет
конкуренцию
одним
выстрелом
Mano,
eu
juro
que
eu
nem
miro
Братан,
клянусь,
я
даже
не
прицеливаюсь.
Alguns
anos
de
sacrifício
Несколько
лет
жертвоприношения
Topo
do
topo
do
topo,
cumprindo
ossos
do
ofício
Вершина
вершины
вершины,
выполняя
кости
ремесла
Quebro
tabu
por
vício,
te
assusto,
progresso
A+
Я
ломаю
табу
из-за
зависимости,
пугаю
тебя,
прогресс
а+
É
só
o
início,
fazendo
mais
grana
que
inimigo
Это
только
начало,
зарабатывая
больше
денег,
чем
враг
1Kilo,
ainda
vejo
o
perigo
e
mantenho
a
risada
1кило,
я
все
еще
вижу
опасность
и
продолжаю
смеяться
Quem
vê
nós
assim
Кто
видит
нас
такими
Num
imagina
que
o
perigo
deles
pra
nós
é
só
piada
Нум
воображает,
что
их
опасность
для
нас-это
просто
шутка
Passa
nada
e
nem
pode
Ничего
не
проходит
и
не
может
Eles
são
aquele
tipo
de
foda
que
não
fode
Это
тот
тип
траха,
который
не
трахается
Ou
melhor:
Só
se
fode
Вернее:
просто
трахаться
Sou
maior
que
todos
eles
que
querem
me
ver
caído
Я
больше,
чем
все
они,
которые
хотят
видеть
меня
падшим.
Inveja
não
vende,
me
chamam
de
vendido
Зависть
не
продается,
они
называют
меня
проданным.
Troquei
a
do
Manchester
pela
do
Barça
Я
обменял
"Манчестер"
на
"Барсу".
Tatuei
verdades
na
cara,
é
o
terror
dos
farsa
Я
татуировал
правду
на
лице,
это
ужас
фарса,
Yeah,
me
vê
e
disfarça
Да,
посмотри
на
меня
и
замаскируй
Que
eu
tatuei
verdades
na
cara
pra
botar
terror
nos
farsa
Что
я
татуировал
правду
на
лице,
чтобы
положить
ужас
на
фарс
Te
mostrei
toda
amplitude
dos
meus
pensamentos
Я
показал
тебе
всю
широту
своих
мыслей.
Esse
ano
eu
vou
roubar
o
mundo
В
этом
году
я
собираюсь
украсть
мир
Me
mostrei
na
ativa
desde
o
princípio
Я
показал
себя
на
действительной
службе
с
самого
начала
Esse
ano
1Kilo
rouba
o
mundo
В
этом
году
1кило
крадет
мир
Na
madruga,
eu
paro
e
vejo
В
мадруге
я
останавливаюсь
и
вижу
Olho
gordo
é
igual
caranguejo
Жирный
глаз
равен
крабу
Mas
não
saca
a
pistola
Но
не
вытаскивай
пистолет
Se
tu
sacou
ela
tu
vai
ter
que
atirar,
irmão
Если
ты
вытащил
ее,
тебе
придется
стрелять,
брат
Já
são
quase
30
anos
que
eu
olho
pra
minha
vida
Уже
почти
30
лет
я
смотрю
на
свою
жизнь
E
eu
tenho
tantos
planos,
planos
И
у
меня
так
много
планов,
планов,
E
quando
eu
perco,
eu
percebo
И
когда
я
проигрываю,
я
понимаю,
Que
o
peso
é
o
preço
de
quem
vive
no
sofrimento
Что
вес-это
цена
того,
кто
живет
в
страданиях
Meu
argumento
é
rápido,
na
rua
eu
sou
ágil
Мой
аргумент
быстр,
на
улице
я
проворен.
Afronto
o
mundo
opressor
e
encaro
o
sistema
de
ralo
Я
оскорбляю
деспотичный
мир
и
смотрю
на
систему
слива
Não
fique
parado
à
espera
de
um
milagre
Не
стойте
в
ожидании
чуда
Não
ache
que
é
desse
jeito
Не
думайте,
что
это
так
Que
vai
cair
do
céu
uma
casa
ou
um
emprego
Что
упадет
с
неба
дом
или
работа
Um
carro,
um
apartamento,
que
tu
vai
ficar
famoso
Машина,
квартира,
что
ты
станешь
знаменитым
Com
isso
eu
nem
esquento
С
этим
я
даже
не
нагреваюсь
Eu
só
lamento
por
esses
tipo
de
mente
Я
просто
сожалею
о
таких
умах
Que
mente
pra
si
próprio
Кто
лжет
себе
E
não
entende
que
o
óbvio
é
um
efeito
de
И
не
понимает,
что
очевидное-это
эффект
Um
protótipo
alienado
em
um
sistema
caótico
Отчужденный
прототип
в
хаотической
системе
Querem
me
vender
como
uma
obra
de
Picasso
Они
хотят
продать
меня,
как
произведение
Пикассо.
Logo
na
semana
de
um
encontro
diabólico
Прямо
на
неделе
дьявольской
встречи
Pô,
suspiro,
lógico,
é
clássico
de
um
sistemático
ПУ,
вздох,
логично,
это
классика
систематического
Até
o
presente
momento,
só
bêbado
estive
sóbrio
До
настоящего
времени,
только
пьяный,
я
был
трезв.
Liguei
no
Vini
de
la
crime
Я
позвонил
в
Vini
de
la
crime
Tô
precisando
de
peça,
precisando
montar
um
plano
Мне
нужны
детали,
мне
нужно
составить
план
Tô
precisando
de
estratégia
Мне
нужна
стратегия
Querendo
viver
sem
rédea
e
ficar
rico
esse
ano
Желая
жить
без
поводья
и
разбогатеть
в
этом
году
Se
eu
não
mudar
de
vida,
acho
que
eu
vou
cair
em
desespero
Если
я
не
изменю
свою
жизнь,
я
думаю,
что
я
упаду
в
отчаяние
Depressão
ou
na
graça
do
povo
Депрессия
или
в
милости
народа
É
de
rir
pra
não
chorar,
na
merda
e
chorando
de
rir
Это
от
смеха,
чтобы
не
плакать,
в
дерьме
и
плакать
от
смеха
Pode
me
crivar
de
bala,
mas
pro
sistema
eu
não
volto
Это
может
прорезать
меня
пулей,
но
к
системе
я
не
вернусь.
Cês
torcia
pra
ver
tragédia
Вы
надеялись
увидеть
трагедию
Agora
pega
sua
visão,
fica
piano
e
fita
os
traje
Теперь
возьми
свое
видение,
оставайся
на
пианино
и
заклей
их
костюм.
No
clima
de
Libertadores
В
атмосфере
освободителей
Sou
o
cavalo
paraguaio
que
chegou
e
saiu
do
quase
Я
парагвайская
лошадь,
которая
прибыла
и
покинула
почти
Hmmm,
tento
dar
rumo
pra
minha
vida
Хммм,
я
пытаюсь
изменить
свою
жизнь.
E
a
conta
não
tá
preocupada
se
o
manin'
virou
vapor
И
счет
не
беспокоится,
если
Манин
превратился
в
пар
Pensando
em
paz
restituída
Думая
о
восстановленном
мире,
Enquanto
a
creche
me
critica
que
autotune
é
de
robô
В
то
время
как
детский
сад
критикует
меня,
что
автонастройка-это
робот
Elas
me
perguntam:
Por
que
cê
pergunta
tanto?
Они
спрашивают
меня:
Почему
ты
так
много
спрашиваешь?
Acho
que
eu
já
cheguei
no
nível
de
todas
se
perguntarem
Думаю,
я
уже
дошел
до
уровня,
когда
все
задаются
вопросом
Vivendo
um
conflito
interno,
tô
com
a
alma
em
sacrifício
Живя
внутренним
конфликтом,
я
с
душой
в
жертве
E
o
corpo
é
pele
e
sacanagem,
aí
danou-se
(totalmente)
И
тело
кожа
и
распутная,
а
потом
он
пошел
на
хуй
(полностью)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Ferreira Cabecinho, Pedro Paulo Dias Ramalho, Victor Silva De Lima, Daniel Knust De Barros Arruda, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos, Diogo Silva Nogueira, Rafael Aparecido Moreira Lopes, Yan Vinicius Alves Dos Santos, Pablo Da Cruz Martins
Album
O Surto
date de sortie
19-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.