1Kilo - O Surto (feat. Chino Oriente, Pablo Martins, Diogo Loko MC, DoisP, Knust, Chris MC, Sadan & Menestrel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 1Kilo - O Surto (feat. Chino Oriente, Pablo Martins, Diogo Loko MC, DoisP, Knust, Chris MC, Sadan & Menestrel)




A menina doce me olha
Милая девушка смотрит на меня
Seus olhos de Medusa transforma tudo em pedra
Ее глаза Медузы превращают все в камень
E o meu coração de gelo
И мое ледяное сердце
Na senha do cofre em Genebra
По паролю сейфа в Женеве
Esse ano, juro, a gente sai da merda
В этом году, клянусь, мы выйдем из дерьма.
Ela sofre, mas gosta, ela é forte, nunca chora
Она страдает, но ей это нравится, она сильная, она никогда не плачет
Comemora minha vitória, ela não é nada pra mim
Празднуй мою победу, она для меня ничто.
Eu também não sou nada dela
Я тоже не ее
Ela quer o que é pilha
Она хочет, что такое стек
A gente transa, depois goza
Мы трахаемся, потом кончаем
Abre a porta e vai embora pra próxima festa
Открой дверь и уходи на следующую вечеринку
Um mundo todo fora
Целый мир снаружи
E a gente aqui dentro tramando a meta
И мы здесь, внутри, замышляем цель.
Os moleque da favela reunido
Собравшиеся трущобы
Hoje nós vai andar no tapete vermelho
Сегодня мы буду ходить по красной ковровой дорожке
Ela reflete no espelho o seu jeito assassino
Она отражает в зеркале свой убийственный путь
E reflete nos seus olhos todo meu desejo
И отражает в твоих глазах все мое желание.
vi tanta gente cair
Я видел, как так много людей падали.
E por tantos outros eu permaneço aqui
И для многих других я остаюсь здесь.
Pra quem quis me reduzir
Для тех, кто просто хотел уменьшить меня
Te mostrei toda a amplitude dos meus pensamentos
Я показал тебе всю широту своих мыслей.
Esse ano eu vou roubar o mundo
В этом году я собираюсь украсть мир
Me mostrei na ativa desde o princípio
Я показал себя на действительной службе с самого начала
Esse ano 1Kilo rouba o mundo
В этом году 1кило крадет мир
Alimenta novas fantasias nos meus pensamentos
Подпитывает новые фантазии в моих мыслях
Novas fantasias nos meus pensamentos
Новые фантазии в моих мыслях
Alimenta novas fantasias nos meus pensamentos
Подпитывает новые фантазии в моих мыслях
Novas fantasias nos meus pensamentos
Новые фантазии в моих мыслях
Alimenta novas fantasias nos meus pensamentos
Подпитывает новые фантазии в моих мыслях
Novas fantasias nos meus pensamentos
Новые фантазии в моих мыслях
Alimenta novas fantasias nos meus pensamentos
Подпитывает новые фантазии в моих мыслях
Ela é dona de todo o veneno, dona de todo o veneno
Она владеет всем ядом, владеет всем ядом
Ela é dona de todo o veneno, dona de todo o veneno
Она владеет всем ядом, владеет всем ядом
Ela é dona de todo o veneno, dona de todo o veneno
Она владеет всем ядом, владеет всем ядом
A arte da base da tese, freestyle entrete no rec
Искусство основы тезиса, фристайл развлекает в рек
Disparo verso pesado, soldado do Viet
Тяжелый стих стрельбы, солдат там из Вьетнама
Do RJ ou DF, Santa rasga BR
Из RJ или DF, Санта-Фе разрывает BR
Os contato foi fechado, e eu trago 1Kilo de rap
Контакт был закрыт, и я приношу 1кило рэпа
Sai da frente, homi, tu me segue
С дороги, Хоми, ты следуешь за мной.
20 clã aka DF, abafe a mão se for class
20 клан ака DF, заткни руку, если это только класс
A cura da boa libere mil vez até se refere
Исцеление хорошего выпуска в тысячу раз даже относится
Responsa chapa nas track
Responsa chapa nas track
Meu pai me dizia: Acorda, moleque!
Мой отец говорил мне: Проснись, сорванец!
O corre é pra quem se envolve
Корре для тех, кто участвует
Se resolve com nego nesse boomtrap
Это решается там с nego в этом бумтрапе
Mas conselho de pai é o que serve
Но совет отца-это то, что нужно
E o bom filho retorna à casa com a conta cheia de cash
И хороший сын возвращается в дом со счетом, полным наличных
Eu vi o sorriso deles maquiando a própria inveja
Я видел, как их улыбка накрашивала собственную зависть
E eu assistindo e rindo esse filme de comédia
И я смотрю и смеюсь над этим комедийным фильмом
Vi a ganância deles por metade das moedas
Я видел их жадность за половину монет,
Senti o medo deles quando eu ditei as minha regra
Я чувствовал их страх, когда диктовал свое правило.
E na calada pisa a cara, matando tua depressão
И в тишине ступай лицом, убивая твою депрессию.
Cês tão de cara, fala mermo, o bonde pesadão
Ты так в лицо, говори мермо, трамвай тяжелый.
com os comparsa chei de marra, bendita foi a canção
Я с друзьями из Марры, благословенная песня
meu parça, não viaja, Balaclava na missão
Только лопата моя, не путешествуй, Балаклава на миссии
Ambition Az a Ridah é tipo Die or Get Rich
Ambition Az A Ridah - это тип Die or Get Rich
Quem atira não avisa, vida corre, quero morrer como um rei
Тот, кто стреляет, не предупреждает, жизнь бежит, я хочу умереть, как король,
Eles querem me matar pelo que eu sei
Они хотят убить меня за то, что я знаю,
Mas não vinga, tipo
Но не мстит, типа
Tipo os menor chei' de marra que trabalha
Тип малое chei ' marra работая
Incomoda porque lota as casa em qualquer área
Это беспокоит, потому что нети дома в любой области
Rico sem ter carteira assinada
Богатый без подписанного кошелька
Tipo Didico, prefiro minha paz de quebrada
Как Дидико, я предпочитаю, чтобы мой мир был сломлен.
Minha agonia quebrando mandíbulas
Моя агония ломает челюсти
Quero meu saldo com várias vírgulas, firma milionária
Я хочу, чтобы мой баланс был с несколькими запятыми, фирма-миллионер
Esquivando de vadias e víboras
Уклонение от шлюх и гадюк
Família em primeiro plano, 1Kilo é o trem bala
Семья на переднем плане, 1кило-сверхскоростной экспресс
Para de surfar no meu hype
Перестань заниматься серфингом в моей шумихе.
Para de surfar no meu hype
Перестань заниматься серфингом в моей шумихе.
Fala mal de mim, fala mal da banca
Ты плохо говоришь обо мне, плохо говоришь о банковском деле.
Mas não compra a bronca
Но это не покупает Бранку
Enquanto a banca conta as nota
Пока банк считает банкноты
Quanta placa em cima
Сколько тарелок сверху
Quanta mina quando toca, pode vir fazer fofoca
Сколько мин, когда он касается, он может прийти, чтобы сплетничать
Recalcado, cala a boca, pode trocar de cena
Откликнулся, заткнись, можешь сменить сцену.
Nós faz a cena ser nossa, não que eu não possa
Мы сделать сцену нашей, не то чтобы я не мог
Mas se eu quiser, mermão, eu faço até o Neymar ser nosso
Но если я хочу, Мерман, я делаю, пока Неймар не станет нашим.
Sou movido a ego, rimo pra caralho mesmo
Я движим эго, Римм, как чертовски
pra falar que eu rimo pra caralho mesmo, prego
Просто чтобы сказать, что я римминг, черт возьми, гвоздь
Rimo pra caralho mesmo, e todos eles pensam assim
Римо, черт возьми, и все они так думают
A diferença é que eu te falo, não fico enrustindo ego
Разница в том, что я говорю тебе, я не скрываю эго
Te mostrei toda amplitude dos meus pensamentos
Я показал тебе всю широту своих мыслей.
Esse ano eu vou roubar o mundo
В этом году я собираюсь украсть мир
Me mostrei na ativa desde o princípio
Я показал себя на действительной службе с самого начала
Esse ano 1Kilo rouba o mundo
В этом году 1кило крадет мир
Esse ano roubamo' tudo, inclusive a cena
В этом году мы украли " все, включая сцену
Inimigos não dão trabalho, eles dão pena
Враги не дают работы, они только жалеют
Tremam quando eu vir, 1Kilo elimina a concorrência com um tiro
Дрожат, когда я вижу, 1kilo устраняет конкуренцию одним выстрелом
Mano, eu juro que eu nem miro
Братан, клянусь, я даже не прицеливаюсь.
Alguns anos de sacrifício
Несколько лет жертвоприношения
Topo do topo do topo, cumprindo ossos do ofício
Вершина вершины вершины, выполняя кости ремесла
Quebro tabu por vício, te assusto, progresso A+
Я ломаю табу из-за зависимости, пугаю тебя, прогресс а+
É o início, fazendo mais grana que inimigo
Это только начало, зарабатывая больше денег, чем враг
1Kilo, ainda vejo o perigo e mantenho a risada
1кило, я все еще вижу опасность и продолжаю смеяться
Quem nós assim
Кто видит нас такими
Num imagina que o perigo deles pra nós é piada
Нум воображает, что их опасность для нас-это просто шутка
Passa nada e nem pode
Ничего не проходит и не может
Eles são aquele tipo de foda que não fode
Это тот тип траха, который не трахается
Ou melhor: se fode
Вернее: просто трахаться
Sou maior que todos eles que querem me ver caído
Я больше, чем все они, которые хотят видеть меня падшим.
Inveja não vende, me chamam de vendido
Зависть не продается, они называют меня проданным.
Troquei a do Manchester pela do Barça
Я обменял "Манчестер" на "Барсу".
Tatuei verdades na cara, é o terror dos farsa
Я татуировал правду на лице, это ужас фарса,
Yeah, me e disfarça
Да, посмотри на меня и замаскируй
Que eu tatuei verdades na cara pra botar terror nos farsa
Что я татуировал правду на лице, чтобы положить ужас на фарс
Te mostrei toda amplitude dos meus pensamentos
Я показал тебе всю широту своих мыслей.
Esse ano eu vou roubar o mundo
В этом году я собираюсь украсть мир
Me mostrei na ativa desde o princípio
Я показал себя на действительной службе с самого начала
Esse ano 1Kilo rouba o mundo
В этом году 1кило крадет мир
Na madruga, eu paro e vejo
В мадруге я останавливаюсь и вижу
Olho gordo é igual caranguejo
Жирный глаз равен крабу
Mas não saca a pistola
Но не вытаскивай пистолет
Se tu sacou ela tu vai ter que atirar, irmão
Если ты вытащил ее, тебе придется стрелять, брат
são quase 30 anos que eu olho pra minha vida
Уже почти 30 лет я смотрю на свою жизнь
E eu tenho tantos planos, planos
И у меня так много планов, планов,
E quando eu perco, eu percebo
И когда я проигрываю, я понимаю,
Que o peso é o preço de quem vive no sofrimento
Что вес-это цена того, кто живет в страданиях
Meu argumento é rápido, na rua eu sou ágil
Мой аргумент быстр, на улице я проворен.
Afronto o mundo opressor e encaro o sistema de ralo
Я оскорбляю деспотичный мир и смотрю на систему слива
Não fique parado à espera de um milagre
Не стойте в ожидании чуда
Não ache que é desse jeito
Не думайте, что это так
Que vai cair do céu uma casa ou um emprego
Что упадет с неба дом или работа
Um carro, um apartamento, que tu vai ficar famoso
Машина, квартира, что ты станешь знаменитым
Com isso eu nem esquento
С этим я даже не нагреваюсь
Eu lamento por esses tipo de mente
Я просто сожалею о таких умах
Que mente pra si próprio
Кто лжет себе
E não entende que o óbvio é um efeito de
И не понимает, что очевидное-это эффект
Um protótipo alienado em um sistema caótico
Отчужденный прототип в хаотической системе
Querem me vender como uma obra de Picasso
Они хотят продать меня, как произведение Пикассо.
Logo na semana de um encontro diabólico
Прямо на неделе дьявольской встречи
Pô, suspiro, lógico, é clássico de um sistemático
ПУ, вздох, логично, это классика систематического
Até o presente momento, bêbado estive sóbrio
До настоящего времени, только пьяный, я был трезв.
Liguei no Vini de la crime
Я позвонил в Vini de la crime
precisando de peça, precisando montar um plano
Мне нужны детали, мне нужно составить план
precisando de estratégia
Мне нужна стратегия
Querendo viver sem rédea e ficar rico esse ano
Желая жить без поводья и разбогатеть в этом году
Eu fodido
Я трахал
Se eu não mudar de vida, acho que eu vou cair em desespero
Если я не изменю свою жизнь, я думаю, что я упаду в отчаяние
Depressão ou na graça do povo
Депрессия или в милости народа
É de rir pra não chorar, na merda e chorando de rir
Это от смеха, чтобы не плакать, в дерьме и плакать от смеха
Pode me crivar de bala, mas pro sistema eu não volto
Это может прорезать меня пулей, но к системе я не вернусь.
Cês torcia pra ver tragédia
Вы надеялись увидеть трагедию
Agora pega sua visão, fica piano e fita os traje
Теперь возьми свое видение, оставайся на пианино и заклей их костюм.
No clima de Libertadores
В атмосфере освободителей
Sou o cavalo paraguaio que chegou e saiu do quase
Я парагвайская лошадь, которая прибыла и покинула почти
Hmmm, tento dar rumo pra minha vida
Хммм, я пытаюсь изменить свою жизнь.
E a conta não preocupada se o manin' virou vapor
И счет не беспокоится, если Манин превратился в пар
Pensando em paz restituída
Думая о восстановленном мире,
Enquanto a creche me critica que autotune é de robô
В то время как детский сад критикует меня, что автонастройка-это робот
Elas me perguntam: Por que pergunta tanto?
Они спрашивают меня: Почему ты так много спрашиваешь?
Acho que eu cheguei no nível de todas se perguntarem
Думаю, я уже дошел до уровня, когда все задаются вопросом
Vivendo um conflito interno, com a alma em sacrifício
Живя внутренним конфликтом, я с душой в жертве
E o corpo é pele e sacanagem, danou-se (totalmente)
И тело кожа и распутная, а потом он пошел на хуй (полностью)





Writer(s): Leonardo Ferreira Cabecinho, Pedro Paulo Dias Ramalho, Victor Silva De Lima, Daniel Knust De Barros Arruda, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos, Diogo Silva Nogueira, Rafael Aparecido Moreira Lopes, Yan Vinicius Alves Dos Santos, Pablo Da Cruz Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.