Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
o
que
difere
quem
é
e
quem
vem
de
lá
Das
ist
es,
was
unterscheidet,
wer
wer
ist
und
wer
von
dort
kommt
Meu
nome
tá
na
rua,
meu
som
vem
de
lá
Mein
Name
ist
auf
der
Straße,
mein
Sound
kommt
von
dort
Começa
a
correr,
se
quiser
me
alcançar
Fang
an
zu
rennen,
wenn
du
mich
einholen
willst
Todo
dia
eu
tô
mais
perto,
nego,
eu
não
posso
parar
Jeden
Tag
bin
ich
näher
dran,
Alter,
ich
kann
nicht
aufhören
Medo
não
é
de
quem
vem
de
cá
(Não)
Angst
haben
nicht
die,
die
von
hier
kommen
(Nein)
Agora
assiste
nois
jogar
Jetzt
sieh
uns
spielen
Chris
falou:
"Estar
no
topo
é
uma
questão
de
ser"
Chris
sagte:
"An
der
Spitze
zu
sein,
ist
eine
Frage
des
Seins"
Fazer
o
jogo
funcionar
não
é
só
parecer
Das
Spiel
zum
Laufen
zu
bringen,
ist
nicht
nur
Schein
Merecerei
tudo
o
que
eu
quiser
ter
Ich
werde
alles
verdienen,
was
ich
haben
will
Sem
crescer
os
olhos
no
dos
outro
Ohne
gierig
auf
das
der
anderen
zu
sein
Ouro
de
tolo
só
reluz
pra
quem
não
quer
ver
Katzengold
glänzt
nur
für
den,
der
nicht
sehen
will
Mãe,
te
trago
um
carro
novo,
com
os
banco
de
couro
Mama,
ich
bringe
dir
ein
neues
Auto,
mit
Ledersitzen
Só
pra
provar
que
a
favela
pode
ser
Nur
um
zu
beweisen,
dass
die
Favela
sein
kann
Tudo
que
nóis
quiser
ser
Alles,
was
wir
sein
wollen
Tudo
que
nóis
quiser
ter
Alles,
was
wir
haben
wollen
Teremos,
seremos
reis
(Seremos
reis)
Wir
werden
haben,
wir
werden
Könige
sein
(Wir
werden
Könige
sein)
Eu
que
determino
a
minha
vez
Ich
bestimme,
wann
ich
dran
bin
Nada
de
"nada"
de
"talvez"
Nichts
von
"nichts"
oder
"vielleicht"
Tô
bem
além
do
que
eles
veem
Ich
bin
weit
über
dem,
was
sie
sehen
Subi
sem
precisar
de
nenhum
de
vocês
Ich
bin
aufgestiegen,
ohne
einen
von
euch
zu
brauchen
Diz
quem
joga
história
é
casa,
o
jogo,
a
selva
Sag,
wer
Geschichte
schreibt,
ist
das
Haus,
das
Spiel,
der
Dschungel
Em
pouco
tempo
cacei
quem
me
caça
In
kurzer
Zeit
jagte
ich
die,
die
mich
jagten
Tu
é
dos
papo,
igual
Passa
ou
Repassa
Du
bist
nur
Gerede,
wie
bei
"Hopp
oder
Top"
E
quem
me
disse:
"tenta",
hoje
implora:
"passa"
Und
wer
mir
sagte:
"Versuch's",
fleht
heute:
"Gib
ab"
Sei
quem
duvidou
e
me
disse:
"tenta"
Ich
weiß,
wer
gezweifelt
und
mir
gesagt
hat:
"Versuch's"
E
eu
devorei
a
cena,
lek,
tipo
traça
Und
ich
habe
die
Szene
verschlungen,
Junge,
wie
eine
Motte
Não
dou
sorriso
no
teu
show
Ich
lächle
nicht
auf
deiner
Show
E
não
é
porque
eu
sou
marrento
Und
nicht,
weil
ich
überheblich
bin
Vocês
são
sem
graça
Ihr
seid
einfach
langweilig
Mano,
eu
me
sinto
bem
Mann,
ich
fühle
mich
gut
Como
se
massageassem
meus
ombros,
aff
Als
ob
mir
jemand
die
Schultern
massieren
würde,
aff
Mulheres
querem
entrar
no
camarim
Frauen
wollen
in
den
Backstage-Bereich
Como
se
me
amassem
e
elas
precisassem
Als
ob
sie
mich
lieben
und
es
brauchen
würden
Mano,
meu
time
investe
tudo
em
mim
Mann,
mein
Team
investiert
alles
in
mich
Pra
voltar
em
euro,
não
vai
ser
em
like
Damit
es
in
Euro
zurückkommt,
nicht
in
Likes
Minha
vida
é
cara,
tipo
Zuckerberg
Mein
Leben
ist
teuer,
wie
das
von
Zuckerberg
Sua
vida
hoje,
falida
igual
Eike
Dein
Leben
heute,
pleite
wie
Eike
Deus
é
fiel,
tá
escrito
no
meu
diário
Gott
ist
treu,
steht
in
meinem
Tagebuch
Ter
papéis
desse
é
diário
Solche
Scheine
zu
haben,
ist
täglich
Minha
carteira
virou
aquário
Meine
Brieftasche
wurde
zum
Aquarium
Ajudando
o
bairro,
tipo
missionário
Dem
Viertel
helfen,
wie
ein
Missionar
Ontem
foi
meu
aniversário
Gestern
war
mein
Geburtstag
Hoje
é
meu
aniversário
Heute
ist
mein
Geburtstag
Amanhã,
meu
aniversário
Morgen,
mein
Geburtstag
Stormy
Kids,
só
milionário
Stormy
Kids,
nur
Millionäre
Lanço
verso
caro,
super
sonho
é
raro
Ich
veröffentliche
teure
Verse,
ein
Supertraum
ist
selten
É
o
que
difere
quem
é
e
quem
vem
de
lá
Das
ist
es,
was
unterscheidet,
wer
wer
ist
und
wer
von
dort
kommt
Meu
nome
tá
na
rua,
meu
som
vem
de
lá
Mein
Name
ist
auf
der
Straße,
mein
Sound
kommt
von
dort
Começa
a
correr,
se
quiser
me
alcançar
Fang
an
zu
rennen,
wenn
du
mich
einholen
willst
Todo
dia
eu
tô
mais
perto,
nego,
eu
não
posso
parar
Jeden
Tag
bin
ich
näher
dran,
Alter,
ich
kann
nicht
aufhören
Medo
não
é
de
quem
vem
de
cá
(Não!)
Angst
haben
nicht
die,
die
von
hier
kommen
(Nein!)
Agora
assiste
nois
jogar
Jetzt
sieh
uns
spielen
Consideração
pros
fiel
que
fica
Anerkennung
für
die
Treuen,
die
bleiben
Faça
chuva
ou
sol,
não
foge
de
briga
Ob
Regen
oder
Sonnenschein,
sie
scheuen
keinen
Streit
Só
os
loco
do
baile
se
identifica
Nur
die
Verrückten
vom
Ball
identifizieren
sich
damit
Joga
na
minha
mão
que
se
multiplica
Gib
es
in
meine
Hand,
es
vervielfacht
sich
Fica
esperto,
mano,
fica
a
dica
Sei
schlau,
Mann,
hier
ist
der
Tipp
É
só
ligar
no
DoisP,
que
ele
te
explica
Ruf
einfach
DoisP
an,
er
erklärt
es
dir
É
o
trem-bala,
aí
que
tu
se
complica
Es
ist
der
Hochgeschwindigkeitszug,
da
kommst
du
in
Schwierigkeiten
Se
na
madrugada
nóis
tiver
na
pista
Wenn
wir
nachts
auf
der
Piste
sind
Sabe
como
é
Du
weißt,
wie
es
ist
Seja
o
que
Deus
quiser
Geschehe,
was
Gott
will
Pronta
pro
que
der
e
vier
Bereit
für
alles,
was
kommt
É
o
que
difere
quem
é
e
quem
vem
de
lá
Das
ist
es,
was
unterscheidet,
wer
wer
ist
und
wer
von
dort
kommt
Meu
nome
tá
na
rua,
meu
som
vem
de
lá
Mein
Name
ist
auf
der
Straße,
mein
Sound
kommt
von
dort
Começa
a
correr,
se
quiser
me
alcançar
Fang
an
zu
rennen,
wenn
du
mich
einholen
willst
Todo
dia
eu
tô
mais
perto,
nego,
eu
não
posso
parar
Jeden
Tag
bin
ich
näher
dran,
Alter,
ich
kann
nicht
aufhören
Medo
não
é
de
quem
vem
de
cá
Angst
haben
nicht
die,
die
von
hier
kommen
Agora
assiste
nois
jogar
Jetzt
sieh
uns
spielen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Clara Silva Lima, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos, Matheus Sosnoswski Silva Ferreira, Pedro Paulo Dias Ramalho
Album
Fluxo
date de sortie
07-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.