Paroles et traduction 1Kilo feat. Fernanda Correa - Infinito
Eu
sei
aonde
piso
I
know
where
I
tread
Ela
quer
o
infinito,
eu
sei
She
wants
infinity,
I
know
it
Me
pede
pra
viver
o
que
nunca
viveu
She
asks
me
to
live
what
she's
never
lived
Sabor
do
proibido
The
taste
of
the
forbidden
Usa
o
seu
artifício
Uses
her
own
artifice
E
acende
a
chama
do
que
nunca
morreu
And
ignites
the
flame
of
what
never
died
Eu
sei
aonde
piso
I
know
where
I
tread
Ela
quer
o
infinito,
eu
sei
She
wants
infinity,
I
know
it
Me
pede
pra
viver
o
que
nunca
viveu
She
asks
me
to
live
what
she's
never
lived
Sabor
do
proibido
The
taste
of
the
forbidden
Usa
o
seu
artifício
Uses
her
own
artifice
E
acende
a
chama
do
que
nunca
morreu
And
ignites
the
flame
of
what
never
died
Caminhando
só
Walking
alone
Vivendo
perigosamente
Living
dangerously
De
salto
alto
In
high
heels
Tênis
nike,
sai
da
frente
Nike
sneakers,
get
out
of
the
way
Você
não
esquece
You
don't
forget
Eu
não
saio
da
sua
mente
I
don't
leave
your
mind
Ultimamente,
o
que
é
que
cê
sente
por
mim?
Lately,
what
do
you
feel
for
me?
Pela
aventura
eu
sei
que
sempre
tá
afim
For
adventure,
I
know
you're
always
down
E
não
pensa
no
fim
And
you
don't
think
about
the
end
Sabe
que
eu
te
quero
bem
You
know
I
want
you
well
Sabe
que
eu
te
quero,
vem
You
know
I
want
you,
come
Sabe
que
eu
te
espero
sempre
com
esse
jeito
errado
de
me
fazer
bem
You
know
I
always
wait
for
you
with
this
wrong
way
of
making
me
feel
good
Tu
sabe
que
tudo
que
eu
sou
é
quase
tudo
que
eu
sei
You
know
that
all
I
am
is
almost
all
I
know
Um
infinito
e
o
vazio
de
quem
já
amou,
sabe
já
me
machuquei
An
infinity
and
the
emptiness
of
someone
who
has
loved,
you
know
I've
been
hurt
Quem
nunca
se
machucou?
Who
hasn't
been
hurt?
Lembro
do
quanto
eu
pensei,
penso
que
eu
também
errei
I
remember
how
much
I
thought,
I
think
I
made
mistakes
too
Não
importa
quem
errou,
mas
eu
te
falei
It
doesn't
matter
who
was
wrong,
but
I
told
you
E
eu
já
cansei
de
falar,
seja
livre
como
um
rei
And
I'm
tired
of
talking,
be
free
like
a
king
Sei
que
você
gosta
de
viver
assim
também,
em?
I
know
you
like
to
live
like
this
too,
right?
Mas
vamos
combinar,
quando
você
vem
But
let's
agree,
when
you
come
Você
é
meu
e
eu
sou
sua
e
de
mais
ninguém
You're
mine
and
I'm
yours
and
nobody
else's
Eu
sei
aonde
piso
I
know
where
I
tread
Ela
quer
o
infinito,
eu
sei
She
wants
infinity,
I
know
it
Me
pede
pra
viver
o
que
nunca
viveu
She
asks
me
to
live
what
she's
never
lived
Sabor
do
proibido
The
taste
of
the
forbidden
Usa
o
seu
artifício
Uses
her
own
artifice
E
acende
a
chama
do
que
nunca
morreu
And
ignites
the
flame
of
what
never
died
Eu
sei
aonde
piso
I
know
where
I
tread
Ela
quer
o
infinito,
eu
sei
She
wants
infinity,
I
know
it
Me
pede
pra
viver
o
que
nunca
viveu
She
asks
me
to
live
what
she's
never
lived
Sabor
do
proibido
The
taste
of
the
forbidden
Usa
o
seu
artifício
Uses
her
own
artifice
E
acende
a
chama
do
que
nunca
morreu
And
ignites
the
flame
of
what
never
died
Eu
e
ela
grana
e
nossa
vida
louca
Me
and
her,
money
and
our
crazy
life
Apostando
no
amor,
gosto
do
infinito
na
boca
Betting
on
love,
I
like
the
taste
of
infinity
in
my
mouth
Quero
provar
seu
corpo,
vem
e
acende
o
fogo
I
want
to
taste
your
body,
come
and
light
the
fire
Hoje
é
no
style,
som
alto
no
carro
Today
it's
in
style,
loud
music
in
the
car
Me
deixa
louco
dizendo
o
quanto
me
quer
You
drive
me
crazy
saying
how
much
you
want
me
Me
beija
já
que
o
tempo
é
ouro
Kiss
me
already,
time
is
gold
Mulher
nosso
ritmo
é
outro
Woman,
our
rhythm
is
different
Blunt
de
Kush
no
ar
Kush
blunt
in
the
air
Precisando
ir
mesmo
quando
quer
ficar
Needing
to
go
even
when
you
want
to
stay
Drink
no
copo
borrando
seu
blush
Drink
in
the
glass
blurring
your
blush
Propostas
que
não
da
pra
recusar
Proposals
that
can't
be
refused
Dispensa
a
conversa,
fecha
a
porta
e
vem
cá
Skip
the
talk,
close
the
door
and
come
here
Que
essa
noite
eu
te
quero
sem
a
roupa
Tonight
I
want
you
without
your
clothes
Infinito
é
o
que
eu
sinto
com
ela
em
cima
de
mim
Infinity
is
what
I
feel
with
her
on
top
of
me
Enquanto
fica
rouca
While
she
gets
hoarse
Nada
mudou
mas
nossa
vibe
é
outra
Nothing
has
changed
but
our
vibe
is
different
Criminal
classe,
morena
de
olho
claro
me
seduz
no
tato
Criminal
class,
light-eyed
brunette
seduces
me
with
touch
Quer
o
bem
pra
mim
e
eu
quero
te
dar
o
mundo
You
want
the
best
for
me
and
I
want
to
give
you
the
world
Esquecendo
o
fim
ela
faz
valer
cada
segundo
Forgetting
the
end,
she
makes
every
second
count
Bem
assim,
fala
baixinho
no
ouvido
Just
like
that,
whisper
in
my
ear
Vamos
fugir
juntos
Let's
run
away
together
E
eu
já
cansei
de
falar,
seja
livre
como
um
rei
And
I'm
tired
of
talking,
be
free
like
a
king
Sei
que
você
gosta
de
viver
assim
também
I
know
you
like
to
live
like
this
too
Mas
vamos
combinar,
quando
você
vem
But
let's
agree,
when
you
come
Você
é
meu
e
eu
sou
sua
e
de
mais
ninguém
You're
mine
and
I'm
yours
and
nobody
else's
Eu
sei
aonde
piso
I
know
where
I
tread
Ela
quer
o
infinito,
eu
sei
She
wants
infinity,
I
know
it
Me
pede
pra
viver
o
que
nunca
viveu
She
asks
me
to
live
what
she's
never
lived
Sabor
do
proibido
The
taste
of
the
forbidden
Usa
o
seu
artifício
Uses
her
own
artifice
E
acende
a
chama
do
que
nunca
morreu
And
ignites
the
flame
of
what
never
died
Eu
sei
aonde
piso
I
know
where
I
tread
Ela
quer
o
infinito,
eu
sei
She
wants
infinity,
I
know
it
Me
pede
pra
viver
o
que
nunca
viveu
She
asks
me
to
live
what
she's
never
lived
Sabor
do
proibido
The
taste
of
the
forbidden
Usa
o
seu
artifício
Uses
her
own
artifice
E
acende
a
chama
do
que
nunca
morreu
And
ignites
the
flame
of
what
never
died
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Paulo Dias Ramalho, Fernanda De Andrade Faria Correa, Pablo Da Cruz Martins, Felipe Roque, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.