Paroles et traduction 1Kilo feat. MD Pdr Crew - Gigantes de Aço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gigantes de Aço
Стальные Гиганты
Girando
o
volante
antes
que
seja
tarde
Кручу
руль,
пока
не
стало
слишком
поздно,
Vida
em
velocidade
Жизнь
на
скорости.
Um
trago
no
kush
deixa
calmo
Затяжка
куша
успокаивает,
Rua
vazia,
ninguém
a
salvo
né
Пустая
улица,
никто
не
в
безопасности,
верно?
Foco
no
alvo,
negócios
à
parte
Фокус
на
цели,
дела
в
сторону,
Só
veneno
que
faz
do
sangue
gelo
Только
яд
превращает
кровь
в
лед.
Pesadelo
pra
quem
não
sabe
pelo
o
que
corre
Кошмар
для
тех,
кто
не
знает,
за
что
борется,
Pesando
no
verso
e
sabendo
pisar
aonde
chega
Взвешиваю
слова
и
знаю,
куда
ступаю.
Holofote
pra
quem
quer
ibope
Прожектор
для
тех,
кому
нужен
хайп,
Droga
forte
pra
quem
quer
rap
Сильный
наркотик
для
тех,
кому
нужен
рэп.
Outra
dose,
pouco
me
fode
o
que
eles
falam
Еще
доза,
мне
плевать,
что
они
говорят.
Boom
Bap
nova
era
minha
firma
acelera
mais
um
pra
quebrar
a
banca
Бум-бэп
новой
эры,
моя
фирма
ускоряется,
еще
один,
чтобы
сорвать
банк.
E
a
minha
febre
é
fazer
dessa
track
um
clássico
И
моя
цель
— сделать
этот
трек
классикой.
Faz
assim,
sem
rap
placebo
Делай
так,
без
рэп-плацебо,
Pra
ter
no
futuro
próximo
o
máximo
Чтобы
в
ближайшем
будущем
получить
максимум.
E
o
próximo
passo
é
fazer
ser
fácil
И
следующий
шаг
— сделать
все
проще.
Eu
quero
mais
pros
nossos
e
copos
pro
ar
Я
хочу
больше
для
наших
и
бокалы
вверх.
Foda-se
o
mundo,
ouro
no
beat,
ouço
sirenes
lá
fora
К
черту
мир,
золото
в
бите,
слышу
сирены
снаружи.
Nova
era
é
agora,
os
grave
tremem,
temos
munição
de
sobra
Новая
эра
уже
здесь,
басы
дрожат,
у
нас
достаточно
патронов.
Sem
trava,
segue
em
frente
vai
Без
тормозов,
продолжай
двигаться
вперед.
Orgulho
no
que
eu
faço
Горжусь
тем,
что
делаю,
Humildade
em
nosso
laço
Смирение
в
нашей
связи.
E
a
nossa
força
ultrapassa
as
barreiras
И
наша
сила
преодолевает
барьеры,
Poucos
espaço,
gigantes
de
aço
Мало
места,
стальные
гиганты.
E
a
nossa
mente
continua
sendo
a
mais
verdadeira
И
наш
разум
остается
самым
правдивым.
Orgulho
no
que
eu
faço
Горжусь
тем,
что
делаю,
Humildade
em
nosso
laço
Смирение
в
нашей
связи.
E
a
nossa
força
ultrapassa
as
barreiras
И
наша
сила
преодолевает
барьеры,
Poucos
espaço,
gigantes
de
aço
Мало
места,
стальные
гиганты.
E
a
nossa
mente
continua
sendo
a
mais
verdadeira
И
наш
разум
остается
самым
правдивым.
Por
nós
mesmos
Сами
по
себе.
É
várias
coisas
acontecendo,
o
que
tu
quer
que
aqui
tá
tendo
Много
всего
происходит,
что
ты
хочешь,
то
здесь
и
есть.
Então
vai
segurando,
vai
vendo,
que
aqui
tá
mó
veneno
Так
что
держись,
смотри,
здесь
чистый
яд.
E
quanto
tá
pra
comprar
o
tempo
que
eu
tô
merecendo
И
сколько
стоит
купить
время,
которое
я
заслуживаю?
Da
quanto
pra
no
fim
dizer
que
eu
tô
desmerecendo
Сколько
стоит
в
конце
сказать,
что
я
этого
не
заслуживаю?
É
Boom
Bap
Style
Class
Это
Бум-бэп
Стайл
Класс,
Ritmo
mesmo,
vai
de
Sabota
à
Grand
Master
Flash
Ритм
тот
же,
от
Sabota
до
Grand
Master
Flash.
Underground
Golden
Age
Rap
Underground
Golden
Age
Rap,
Dez
recs,
dez
tracks
Десять
реков,
десять
треков.
Linhas
não
limitam-me
Строки
меня
не
ограничивают,
Minhas
linhas
levitam-me
Мои
строки
поднимают
меня,
Minhas
linhas
explicam-me
Мои
строки
объясняют
меня.
Dedico-me
a
cantar
Я
посвящаю
себя
пению,
Não
dizer
que
te
comi
А
не
тому,
чтобы
говорить,
что
я
тебя
поимел.
Resposta
pra
sua
proposta
Ответ
на
твое
предложение:
"Afirmação
não
faz
mais
homem!"
"Утверждение
больше
не
делает
мужчину!"
Acordados
desde
antes
de
ontem
Не
спим
с
позавчерашнего
дня,
Firmando
uma
história
viva
Утверждая
живую
историю.
Fumado
sativa
me
sinto
bem
All
Day
Куря
сативу,
чувствую
себя
хорошо
весь
день.
Totalmente
fora
do
alcance
e
controle
Полностью
вне
досягаемости
и
контроля,
Grampeie
o
telefone,
eu
roubo
a
brisa
do
momento
Прослушивай
телефон,
я
краду
кайф
момента.
Tu
quer
que
aqui
tá
tendo,
porque
aqui
tá
mó
veneno
Ты
хочешь,
чтобы
здесь
было,
потому
что
здесь
чистый
яд.
Afirmo
RDPCREW!
Утверждаю
RDPCREW!
Que
é
tudo
que
eu
tenho!
Это
все,
что
у
меня
есть!
Orgulho
no
que
eu
faço
Горжусь
тем,
что
делаю,
Humildade
em
nosso
laço
Смирение
в
нашей
связи.
E
a
nossa
força
ultrapassa
as
barreiras
И
наша
сила
преодолевает
барьеры,
Poucos
espaço,
gigantes
de
aço
Мало
места,
стальные
гиганты.
E
a
nossa
mente
continua
sendo
a
mais
verdadeira
И
наш
разум
остается
самым
правдивым.
Orgulho
no
que
eu
faço
Горжусь
тем,
что
делаю,
Humildade
em
nosso
laço
Смирение
в
нашей
связи.
E
a
nossa
força
ultrapassa
as
barreiras
И
наша
сила
преодолевает
барьеры,
Poucos
espaço,
gigantes
de
aço
Мало
места,
стальные
гиганты.
E
a
nossa
mente
continua
sendo
a
mais
verdadeira
И
наш
разум
остается
самым
правдивым.
Por
nós
mesmos
Сами
по
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Paulo Dias Ramalho, Pablo Da Cruz Martins, Gustavo Nobrega De Medeiros Feliciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.