Paroles et traduction 1Kilo feat. Pablo Martins, Cachola & TK - Paranauê
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
do
Sol
nascer
Before
the
sun
rises
Verdades
que
eu
vi
Truths
that
I've
seen
Pra
tudo
acontecer
For
everything
to
happen
Não
pude
desistir,
não
(woah)
I
couldn't
give
up,
no
(woah)
Pedras
no
caminho,
espinho
pelo
chão
machuca,
tira
o
meu
prazer
Stones
in
the
path,
thorns
on
the
ground
hurt,
take
away
my
pleasure
Entre
a
água
e
o
vinho
a
imensidão
de
espaço,
é
fácil
se
perder
Between
the
water
and
the
wine,
the
vastness
of
space,
it's
easy
to
get
lost
Hoje
eu
acordei
bem
cedo
e
nasci
de
novo
antes
do
Sol
nascer
Today
I
woke
up
early
and
was
born
again
before
the
sun
rises
Vou
mudar
o
enredo,
minha
vida
agora
eu
ganho,
o
medo
vai
perder
I'll
change
the
plot,
my
life
I
win
now,
fear
will
lose
Põe
pra
foder,
paranauê,
grita
oguntê,
faz
o
que
der
Let's
party,
paranauê,
shout
oguntê,
do
whatever
it
takes
Fica
de
pé
quem
quiser
ver
verá,
só
viverá
na
paz
Stand
up,
those
who
want
to
see
will
see,
will
only
live
in
peace
Quem
busca
a
paz,
eu
tô
sereno
na
missão
Those
who
seek
peace,
I'm
serene
in
the
mission
De
quem
foca
em
Sião,
me
levantei
com
as
próprias
mãos
Of
those
who
focus
on
Zion,
I
got
up
with
my
own
hands
Me
despedi
desse
mar
de
ilusões
I
said
goodbye
to
this
sea
of
illusions
Reconstruí
até
encontrar
novas
razões
I
rebuilt
until
I
found
new
reasons
Pra
ver
tudo
que
eu
acredito
acontecer
To
see
everything
I
believe
in
happen
Pra
ver
tudo
que
eu
acredito
acontecer
To
see
everything
I
believe
in
happen
Eu
vim
de
onde
vinha
o
mel
I
came
from
where
the
honey
came
from
Quer
ter
caminho,
faça
mais
If
you
want
a
path,
do
more
Pra
ver
mais
claro,
tire
o
véu
To
see
more
clearly,
take
off
the
veil
Melhor,
desligue
o
celular
Better
yet,
turn
off
your
cell
phone
Receita
passo
pro
papel
I
pass
the
recipe
on
to
the
paper
Não
desafino
pra
cantar
I
don't
sing
out
of
tune
Meus
desafios
para
trás
My
challenges
behind
me
Faz
tempo
absorver
o
réu
Absorbing
the
defendant
for
a
while
now
Até
pelas
vestes
do
barraco
Even
through
the
clothes
of
the
shack
Deu
pra
ver,
deu
pra
ver,
sempre
foi
um
teste
esse
fado
I
could
see,
I
could
see,
this
fate
was
always
a
test
Caminhei
ao
leste,
meu
buraco
eu
cavei,
eu
cavei
I
walked
east,
I
dug
my
hole,
I
dug
Vou
deixar
meu
demônio
de
lado
I'm
going
to
leave
my
demon
behind
Antes
do
Sol
nascer
Before
the
sun
rises
Verdades
que
eu
vi
Truths
that
I've
seen
Pra
tudo
acontecer
For
everything
to
happen
Não
pude
desistir
I
couldn't
give
up
Antes
do
Sol
nascer
Before
the
sun
rises
Verdades
que
eu
vi
Truths
that
I've
seen
Pra
tudo
acontecer
For
everything
to
happen
Não
pude
desistir
I
couldn't
give
up
Me
despedi
desse
mar
de
ilusões
I
said
goodbye
to
this
sea
of
illusions
Reconstruí
até
encontrar
novas
razões
I
rebuilt
until
I
found
new
reasons
Pra
ver
tudo
que
eu
acredito
acontecer
To
see
everything
I
believe
in
happen
Pra
ver
tudo
que
eu
acredito
acontecer
To
see
everything
I
believe
in
happen
Me
despedi
desse
mar
de
ilusões
I
said
goodbye
to
this
sea
of
illusions
Reconstruí
até
encontrar
novas
razões
I
rebuilt
until
I
found
new
reasons
Pra
ver
tudo
que
eu
acredito
acontecer
To
see
everything
I
believe
in
happen
Pra
ver
tudo
que
eu
acredito
acontecer
To
see
everything
I
believe
in
happen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Italo Lopes Picoli, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos, Lucas Prates Silveira, Felipe Roque, Pablo Da Cruz Martins, Iaasen Pol Bernardon Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.