Paroles et traduction 1Kilo feat. Sadan, Pablo Martins, Beleza & Diogo Loko MC - Agora a Fase é Rica
Agora a Fase é Rica
Now the phase is rich
Quantas
vezes
eu
virei
o
jogo
How
many
times
have
I
turned
the
game
Sem
precisar
me
esconder
No
need
to
hide
Confiei
no
meu
poder
de
fogo
I
trusted
in
my
firepower
Eu
tinha
muito
a
fazer
I
had
a
lot
to
do
Raça,
vira-lata,
vagabundo
Breed,
mutt,
Tramp
Especialidade,
caça
e
ficar
solto
no
mundo
Specialty,
hunting
and
getting
loose
in
the
world
A
cultura
é
farta,
a
mente
brilhante
The
culture
is
fed
up,
the
mind
brilliant
O
amor
é
como
uma
droga
extremamente
viciante
Love
is
like
an
extremely
addictive
drug
O
semblante
é
fechado
quando
encara
o
outro
rosto
The
countenance
is
closed
when
facing
the
other
face
Ponto
forte
resistência;
ponto
fraco
sexo
oposto
Strong
point
resistance;
weak
point
opposite
sex
Atitudes
são
confusas,
classificação,
louco
Attitudes
are
confusing,
classification,
crazy
Vontade,
liberdade
Will,
freedom
E
os
direitos
bem
pouco
And
very
little
rights
Vítimas
são
MCs
que
batalharam
com
moleque
Victims
are
MCs
who
battled
with
tomboy
Estado
civil
solteiro,
mas
sou
amante
do
rap
Marital
status
Single
But
I'm
a
rap
lover
Perigosa
é
a
trilha,
1Kilo
é
a
família
Dangerous
is
the
trail,
1Kilo
is
the
family
Com
as
melhores
intenções
que
cuidamos
da
sua
filha
With
the
best
intentions
we
take
care
of
your
daughter
Eu
tenho
a
noite,
eu
amo
a
noite
I
have
the
night,
I
love
the
night
Eu
vivo
a
noite,
sou
cria
da
noite,
é
I
live
in
the
night,
I'm
a
creature
of
the
night,
yeah
E
vejo
a
noite
virar
dia
And
I
watch
the
night
turn
to
day
Lá
da
fregola,
mais
um
cria
There's
fregola,
one
more
CREA
Prazer
e
perigo
estão
misturados
Pleasure
and
danger
are
mixed
Vou
dizer,
você
não
aguentaria
I'll
tell
you,
you
wouldn't
take
it
Transformando
meu
suor
em
ouro
Turning
my
sweat
to
gold
Pai,
te
trago
um
carro
novo
com
os
banco
de
couro
Dad,
I
bring
you
a
new
car
with
leather
seats
Protegendo
a
minha
família
do
que
for
Protecting
my
family
from
anything
Quantas
vidas
perdidas
How
many
lives
lost
Transformando
meu
suor
em
ouro
Turning
my
sweat
to
gold
Mãe,
te
trago
um
carro
novo
com
os
banco
de
couro
Mom,
I
bring
you
a
new
car
with
leather
seats
Protegendo
a
minha
família
do
que
for
Protecting
my
family
from
anything
Agora
a
fase
é
rica
Now
the
phase
is
rich
Preto,
fase
rica,
carro
baixo
Black,
rich
phase,
low
car
Vidro
aberto,
como
sempre,
acendo
um
baseado
Glass
open,
as
always,
I
light
a
joint
Olho
aberto
pra
quem
quer
andar
do
meu
lado
Open
my
eyes
to
those
who
want
to
walk
by
my
side
Mas
tem
a
diferença
entre
patrão
e
funcionário
But
there
is
the
difference
between
boss
and
employee
Já
tô
cansado,
ganhar
dinheiro
cansa
I'm
already
tired,
making
money
is
tiring
Meu
bolso
tá
ficando
lotado,
meio
pesado
My
pocket's
getting
crowded,
kinda
heavy
Liga
pro
Pablo,
expandindo
meu
saldo
bancário
Liga
pro
Pablo,
expanding
my
bank
balance
Minha
vida
é
corre
e
meu
corre
é
trabalho
My
life
is
run
and
my
run
is
work
Sente
o
peso
do
flow
do
milhão
Feel
the
weight
of
the
flow
of
the
million
Vai
olhar
pra
mim,
só
vai
ver
cifrão
Will
look
at
me,
will
only
see
dollar
sign
Gerando
1 bilhão
Generating
1 billion
Minhas
correntes
pesam,
mas
eu
não
olho
pro
chão
My
chains
weigh,
but
I
don't
look
at
the
ground
Sente
o
peso
do
flow
do
milhão
Feel
the
weight
of
the
flow
of
the
million
Vai
olhar
pra
mim,
só
vai
ver
cifrão,
cifrão
Will
look
at
me,
will
only
see
dollar
sign,
dollar
sign
Gerando
1 bilhão
Generating
1 billion
Minhas
correntes
pesam,
mas
eu
não
olho
pro
chão
My
chains
weigh,
but
I
don't
look
at
the
ground
Deixando
em
choque
esse
sistema,
tey
zé
Leaving
this
system
in
shock,
tey
zé
1Kilo
resolveu
o
problema,
tey
zé
1Kilo
solved
the
problem,
tey
zé
Loko
picotando
a
cena,
dominando
o
esquema
Loko
pecking
the
scene,
mastering
the
scheme
Verme
aqui
se
renda,
então
sustenta
Worm
here
surrenders,
then
sustains
Diogo
crazy
é
Diogo
crazy
Trombei
o
Ibra
lá,
de
BM
e
AK
I
broke
Ibra
there,
from
BM
and
AK
Um
pra
degustar,
e
só
pra
constar
One
to
taste,
and
just
for
the
record
Nóis
tá
bem,
zé
Nóis
okay,
zé
Bico
veio
falar,
vendo
nóis
lucrar
Beak
came
to
talk,
seeing
nóis
profit
Quem
não
quer
lucrar
Who
does
not
want
to
profit
Ele
quer
lucrar
He
wants
to
profit
Nóis
também
quer
Nóis
also
wants
Recito
o
que
vivo,
prossigo
de
ouvido
a
ouvido
I
recite
what
I
live,
I
go
on
from
ear
to
ear
Lembrei
do
bong
com
long
em
Icaraí
com
os
amigos
I
remembered
the
bong
with
long
in
Icaraí
with
friends
Hoje
sei
do
que
preciso,
corro
com
quem
corre
o
risco
Today
I
know
what
I
need,
I
run
with
those
who
take
the
risk
Necessito
disso,
e
fazer
grana
agora
é
vício
I
need
it,
and
making
money
now
is
addiction
É
o
brabo
louco
do
Viet,
ô
lek
It's
the
crazy
brave
of
the
Viet,
ô
lek
No
beat
do
Grego,
eu
vim
voar
nas
track
In
the
beat
of
the
Greek,
I
came
to
fly
on
the
track
Liguei
DJ
Song
com
a
planta
que
ferve
I
hooked
up
DJ
Song
with
the
plant
that
boils
Conexão
RJ-DF
RJ-DF
connection
Sadan
me
ligou,
beleza,
fechou,
então
demorou
Sadan
called
me,
beauty,
closed,
so
it
took
Lealdade
samurai
Samurai
loyalty
O
corre
virou,
brincando
no
flow,
1Kilo
pesou
The
corre
turned,
playing
in
the
flow,
1kilo
weighed
Vai,
aceita,
pai
Go,
take
it,
Dad
Se
não
assimilou,
me
desculpa,
jow,
DF
brotou
If
not
assimilated,
I'm
sorry,
jow,
DF
sprouted
Se
adianta,
vai,
vai,
vai
If
it
helps,
Go,
Go,
Go
Sei
pra
onde
vou,
olha
quem
chegou,
cê
quer
ser
quem
sou
I
know
where
I'm
going,
Look
who
arrived,
you
want
to
be
who
I
am
Tá
de
sacanagem,
pai
You're
dirty,
dad
Transformando
meu
suor
em
ouro
Turning
my
sweat
to
gold
Pai,
te
trago
um
carro
novo
com
os
banco
de
couro
Dad,
I
bring
you
a
new
car
with
leather
seats
Protegendo
a
minha
família
do
que
for
Protecting
my
family
from
anything
Quantas
vidas
perdidas
How
many
lives
lost
Transformando
meu
suor
em
ouro
Turning
my
sweat
to
gold
Mãe,
te
trago
um
carro
novo
com
os
banco
de
couro
Mom,
I
bring
you
a
new
car
with
leather
seats
Protegendo
a
minha
família
do
que
for
Protecting
my
family
from
anything
Agora
a
fase
é
rica
Now
the
phase
is
rich
A
madrugada
é
muito
curta
e
muito
louca
The
dawn
is
too
short
and
too
crazy
Descendo
pelo
gueto,
passando
pela
boca
Down
through
the
ghetto,
through
the
mouth
Eu
vejo
o
movimento
sobe
e
desce
do
cracudo
I
see
the
movement
up
and
down
of
the
cracudo
Percebo
um
coroa
que
já
foi
alguém
no
mundo
firmão
I
realize
a
crown
that
was
once
someone
in
the
firmament
world
Você
não
sabe
o
que
acontece
nessa
vida
aqui
You
don't
know
what
happens
in
this
life
here
São
12
anos
de
carreira
pra
não
sucumbir
It's
12
years
of
career
not
to
succumb
Puxei
cadeia,
fui
oprimido,
mas
não
me
oprimi
I
pulled
a
chain,
I
was
oppressed,
but
I
was
not
oppressed
1Kilo
me
botou
no
jogo
pra
eu
me
redimir
1Kilo
put
me
in
the
game
to
redeem
myself
Cê
conhece
a
levada
do
flow,
flow
You
know
the
levada
of
flow,
flow
Sabe
que
eu
já
cheguei,
ei
You
know
I'm
here,
hey
Oh
man,
oh
man
Oh
man,
oh
man
Quantas
vidas
perdidas
How
many
lives
lost
Fases
humanas,
nego,
ô
Human
phases,
nego,
ô
Barreiras
travada
eu
passei,
sei
Barriers
caught
I
passed,
I
know
Oh
man,
oh
man
Oh
man,
oh
man
Agora
a
fase
é
rica
Now
the
phase
is
rich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Da Cruz Martins, Fabio Coelho Dos Santos, Diogo Silva Nogueira, Mauricio Augusto Lourenco, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos, Rafael Aparecido Moreira Lopes
1
Guerra Padrão (feat. DoisP, Funkero, Helio Bentes, Shawlin & Beleza)
2
Ouviram Tiros (feat. Pablo Martins, DoisP, Helião, RZO & MZ)
3
A Luz da Vela (feat. Pablo Martins, C.T., Chris MC, Sos & Luccas Carlos)
4
Alma de Favela (feat. Sadan, Black, Pablo Martins, DoisP & Funkero)
5
Sem Simpatia (feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin)
6
Agora a Fase é Rica
7
Pesadelos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.