1Kilo feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin - Sem Simpatia (feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1Kilo feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin - Sem Simpatia (feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin)




Sem Simpatia (feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin)
No Sympathy (feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin)
Hoje eu quero brindar a vitória
Today I just wanna toast to victory
Olha até onde nós chegou
Look how far we've come
Vacilão chora quando a tropa passa
Fools cry when the crew rolls by
Passando por cima, tipo trator
Passing over them, I'm like a tractor
Ou mata ou contrata, os menor te avisou
Kill or hire, the youngsters warned you
Minha festa é regada de droga e amor
My party is fueled by drugs and love
Oh quem voltou, adrenalina nas linha
Oh, who's back, adrenaline in the lines
Liga nois que eu te passo um flow
Call us, I'll pass you a flow
Champagne pro ar
Champagne in the air
Minha mãe dizia: Filho, o que você fizer tem que estourar
My mother used to say: Son, whatever you do, it has to explode
Botamo o circo abaixo no primeiro
We brought the house down in the first year
Ano e cês não sabe onde eu quero chegar?
And you don't know where I wanna reach?
Cola pra
Come here
Que a grama é mais verde, a música é mais foda e tem que respeitar
The grass is greener, the music is more awesome, and you have to respect it
Comemorar a história e o agora
Celebrating the history and the now
Que fora o show tem que continuar
Because outside, the show must go on
Chutei o balde e marquei gol de placa
I kicked the bucket and scored a great goal
Driblei o crime, agora é a caneta
I dribbled past crime, now it's just the pen
Corro atrás e logo eu prospero
I chase after it and soon I'll prosper
E se tiver a barreira, é bola na gaveta
And if there's a barrier, it's a ball in the net
Talentoso igual Marta Vieira
Talented like Marta Vieira
Meu passo caro igual Vinícius Júnior
My step is expensive like Vinícius Júnior
Habilidoso, e nessa temporada
Skilled, and in this season
Eu igual Riquelme pelo Boca Juniors
I'm like Riquelme for Boca Juniors
Mostrando a todos que existe saída
Showing everyone there's a way out
Eu mudei de vida de janeiro a agosto
I changed my life from January to August
Uns tiram onda, outros tiram vida
Some make waves, others take lives
tirando almas do fundo do poço
I'm pulling souls out of the pit
Uns fazem bem, outros fazem mal
Some do good, others do bad
Eu sou o herói e também sou o vilão
I'm the hero and I'm also the villain
Tenho duas vidas e duas histórias
I have two lives and two stories
E o que me define é tua visão
And what defines me is your vision
Eles não estão felizes, sonham em me alcançar
They're not happy, they dream of catching me
Não enxergam as cicatrizes que eu posso esconder
They don't see the scars I can hide
Na vitória é muito fácil se aproximar
In victory it's easy to get close
Mas na hora do silêncio, quem que tava pra pagar pra ver?
But in the moment of silence, who was there to see it happen?
Eles não estão felizes, sonham em me alcançar
They're not happy, they dream of catching me
Não enxergam as cicatrizes que eu posso esconder
They don't see the scars I can hide
Na vitória é muito fácil se aproximar
In victory it's easy to get close
Mas na hora do silêncio, quem que tava pra pagar pra ver?
But in the moment of silence, who was there to see it happen?
Nós passa por cima dos verme que fala demais e que desrespeita
We walk over the worms who talk too much and disrespect
A quebrada é nossa, mantém a postura
The hood is ours, maintain your posture
É, boca fechada não entra abelha
Yeah, a closed mouth doesn't let bees in
Dj Grego na área
Dj Grego in the area
Cabeça baixa, olhar pra baixo, nego pede bença
Head down, look down, homie asks for a blessing
dizia o Funkero: É o general
As Funkero used to say: It's the general
Tenha respeito, bate continência
Have respect, salute
Que esse é os cara que ladra demais
These are the guys who bark too much
Ladra demais e não tem o nome
Bark too much and have no name
Esse é os cara que fala demais
These are the guys who talk too much
Fala demais e que se esconde
Talk too much and hide
Meu bonde é pesado, ladrão
My crew is heavy, thief
Não adianta pagar de machão
It's no use acting tough
Nós derruba na cena, no palco e tu passa mal
We knock you down on the scene, on the stage, and you get sick
Vacilou, paga pau
Messed up, pay respect
Pega a visão dos moleque local
Get the vision of the local kids
Sente a pressão, que nós tem o knowhow
Feel the pressure, we got the know-how
Surfa, surfa no hype dos lek, mano
Surf, surf on the hype of the kids, man
Olha a forma que nós chegando
Look at the way we're coming
Limpando a sujeira que vocês fizeram em anos
Cleaning up the mess you guys made for years
Sou veloz e sagaz, gata
I'm fast and clever, babe
Grana nós faz
We make money
Vida que segue, o time é fogo funebre
Life goes on, the team is funeral fire
Bala nos verme
Bullets at the worms
Bala nos verme, rapaz
Bullets at the worms, dude
Confundi quem quer explicar
Confused only those who want to explain
Vivência, dinheiro e praia à beira mar
Experience, money, and beach by the sea
Diversos puteiros pra nós desfrutar
Several brothels for us to enjoy
Pra nós desfrutar
For us to enjoy
O container à vista lotado de Ak
The container in sight loaded with Ak's
Visão de águia
Eagle vision
É o patrão tipo o Barão do Rasta
He's the boss, like the Baron of Rasta
Eles não estão felizes, sonham em me alcançar
They're not happy, they dream of catching me
Não enxergam as cicatrizes que eu posso esconder
They don't see the scars I can hide
Na vitória é muito fácil se aproximar
In victory it's easy to get close
Mas na hora do silêncio, quem que tava pra pagar pra ver?
But in the moment of silence, who was there to see it happen?
Tem algum problema? Então fala, me encara
Got a problem? Then talk, face me
Ou então rala, muitas vezes fui frio, viu
Or else scram, I've been cold many times, you see
Vi mil caiçaras, sem pala, sem garra
I saw a thousand caiçaras, without shovels, without claws
vento, marra
Just wind, just showing off
1kilo na mala, nas puts vara
1kilo in the bag, in the bitches only stick
Alguns deles tentaram, alguns deles somava
Some of them tried, some of them added up
Mas nunca foi rapa, aqui nóis é quebrada
But it was never rapa, here we are the hood
Mil versos, flipada, meu focinho não é tomada
A thousand verses, flipped, my snout is not a socket
Dj Grego no beat, entrou na porrada
Dj Grego on the beat, you got into the fight
Eles se emocionam, que não funciona
They get emotional, but it doesn't work
1, 2, nem viu, beijando a lona
1, 2, didn't even see, kissing the canvas
Hoje eu sombrio, grana cai na conta
Today I'm dark, money falls into the account
Minha favela é o Rio, pitbull na sombra
My favela is Rio, pitbull in the shade
Nem vi Celsin, foi buscar Corona
Didn't even see Celsin, went to get Corona
Eu no sapatin e ela, boladona
I'm in the little shoe and she's stoned
Sei que depois daqui afunda uns Alemanha
I know that after this, some Germany sinks
Eu vou fumar um green enquanto cês apanha
I'm gonna smoke a green while you guys get beat up





Writer(s): Italo Lopes Picoli, Rafael Aparecido Moreira Lopes, Pedro Paulo Dias Ramalho, Ismar Fernandes Sanches, Pablo Da Cruz Martins, Guilherme Sergio Ramos De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.